Привет, Ольга!
Давайте вместе создавать нетленку.
Кем бы я в действительности не был, но с вами переводить -
очень интересно, а?
Знакомые итальянцы не смогли по-русски выговорить
содержание этой песни. Первый раз ее показали по Центральному
телевидению СССР в 1983 году в передаче "Утренняя Почта".
Название было "Цикады". И краткий перевод у диктора был.
Цикады - жужжат повсюду.
А муравьи - умеют только ползать.
Когда ты мне позвонишь
Диск телефона сделает круг,
А солнце дугу на небосводе,
А потом - Луна, опишет дугу вслед за Солнцем.
Давай слушать цикад и не думать про муравьев!
Вот такой перевод был на ЦТ.
__________________
Ковер-самолет — первый отечественный автономный летательный аппарат персидского происхождения с управлением мыслями и телом.
|