Показать сообщение отдельно
12.03.2010, 23:13
  #7
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 970
Вес репутации: 61
dima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to behold
Сева, voler bene очень отличается от amare. Я, например voglio bene подругам моей жены, но это не значит , что я их amo. Это разные вещи.

ВИА в коком-то смысле можно назвать странным, но это люди с глубоким пониманием итальянского языка и мировой культуры... Послушай ит.группу X –DAR, у них какие-то дружественные связи между группами (если ты их найдёшь в сети, мой СD я где-то посеял...) - мир разнообразен, этим и прекрасен...


L’acqua salata non è solo il mare,
è una prigione la rete messa ad asciugare
La ragazza
Vento di calma punta a Nadir,
barca avvistata a riva che non arriva.


Я вижу здесь двойной смысл... если переводить текст – правильным будет твой вариант...
Если вслушаться в музыку, то можно понять что сети вывешенны на берегу сушиться ( и сушат девушку) .... сложновато, но твой вариант принимаю!....
Nadir – точка диаметрально противоположная Зениту ...

"Еще немного лун до горизонта,
небо - впередсмоотрящий,
который не может уберечь"
......можно и так. Понятливее но не точнее...

Солнце из соли и золота
Над сдержанной работой утра....

Гневно молвлю волнам: "Ах, Бог, почему я не ласточка?" - GRAZIE MILLE!

E mi stanco la carne …… дословно - Я УСТАЮ МОИ ТЕЛЕСА....
Потому как «И устает мое тело» будет « E si stanca il mio corpo”…. или нет?...
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием