Отклонял не я, но как минимум следующие строчки переведены неверно:
1) Just about to lose my mind.
2) So there I was in Hollywood,
3) That I had no bussiness leaving,
Также под вопросом следующие строчки:
4) I was born to just walk the line.
5) 'Cause you know that I've been through it.
6) Thinking I was doing good,
7) That I had no bussiness leaving,
И строчки вроде "They don't want me in the movies" лучше переводить как безличные предложения: "Меня не хотят снимать в фильмах".
|