AKELLA Я весь текст не смотрела, но уже по первой строчке могу сказать, что может, с корректировкой вы поспешили слегка.
Вот например, Encore une prise de bec avec ma mère Lemi перевела как Еще одна перепалка с матерью, а вы исправляете на Еще одна ссора с матерью, но une prise de bec - это не ссора.
Это именно перепалка, перебранка, что-то типа побазарить, наорать друг на друга. Если как бы дословно, то это сцепиться языками.
Ссора - это немножко другое.
__________________
du sans-souci
Последний раз редактировалось Nathalie; 19.12.2010 в 20:40.
|