Раздел: Поздравления
08.04.2011, 13:35
|
Ответов: 16
Просмотров: 19,641
|
Раздел: Это можно сделать лучше!
29.03.2011, 03:47
|
Ответов: 10
Просмотров: 33,553
|
Раздел: Французских песен
28.03.2011, 02:56
|
Ответов: 9
Просмотров: 8,093
|
Раздел: Знакомство, общение
27.03.2011, 16:27
|
Ответов: 1,539
Просмотров: 989,178
|
Раздел: Это можно сделать лучше!
27.03.2011, 05:03
|
Ответов: 590
Просмотров: 347,209
|
Раздел: Французских песен
26.03.2011, 17:52
|
Ответов: 9
Просмотров: 8,093
Мне понравился ваш перевод, но хотелось бы...
Мне понравился ваш перевод, но хотелось бы спросить:
Почему cœur переводите как тела, а не как сердца в первом куплете? Там же почему doucement - тихо ? Тихо взять руку? Осторожно или нежно взять...
|
Раздел: Поиск редкостей
26.03.2011, 17:37
|
Ответов: 6
Просмотров: 25,118
|
Раздел: Французского языка
26.03.2011, 17:11
|
Ответов: 50
Просмотров: 45,384
|
Раздел: Народное мнение
26.03.2011, 16:59
|
Ответов: 30
Просмотров: 8,063
Смысл всегда должен быть о "том" иначе это...
Смысл всегда должен быть о "том" иначе это уже другая история, по типу наложить свои слова на музыку. Посему стихотворный вариант (à mon avis) должен нести такой же смысл, единственное может быть...
|
Раздел: Это можно сделать лучше!
26.03.2011, 16:54
|
Ответов: 590
Просмотров: 347,209
|
Раздел: Это можно сделать лучше!
26.03.2011, 00:41
|
Ответов: 590
Просмотров: 347,209
|
Раздел: Поиск авторов
26.03.2011, 00:37
|
Ответов: 14
Просмотров: 26,452
|
Раздел: Народное мнение
25.03.2011, 22:24
|
Ответов: 30
Просмотров: 8,063
|
Раздел: Это можно сделать лучше!
25.03.2011, 22:20
|
Ответов: 10
Просмотров: 33,553
Транскрипции для иностранных песен
Может такое было уже, не знаю.. искала и не нашла.
Как насчёт хороших транскрипций к песням для тех, кто не знает фр., ит., исп., и тд.. но хотел бы их спеть ? :help:
Конечно, можно и...
|
Раздел: Это можно сделать лучше!
25.03.2011, 22:11
|
Ответов: 590
Просмотров: 347,209
|
Раздел: Народное мнение
25.03.2011, 21:32
|
Ответов: 36
Просмотров: 9,839
|
Раздел: Народное мнение
25.03.2011, 15:47
|
Ответов: 30
Просмотров: 8,063
Если честно, я тоже не понимаю нескольких...
Если честно, я тоже не понимаю нескольких вариантов, особенно когда вижу, что автор не передаёт смысл песни, а просто накладывает свои желаемые слова поверх тех, которые написаны в оригинале.
...
|
Раздел: Французских
25.03.2011, 15:37
|
Ответов: 16
Просмотров: 44,925
|
Раздел: Французских
24.03.2011, 16:52
|
Ответов: 16
Просмотров: 44,925
|
Раздел: Поиск авторов
24.03.2011, 16:51
|
Ответов: 3
Просмотров: 9,245
|
Раздел: Французского языка
24.03.2011, 16:47
|
Ответов: 166
Просмотров: 103,703
|
Раздел: Поиск авторов
24.03.2011, 16:29
|
Ответов: 14
Просмотров: 26,452
|
Раздел: Поиск авторов
24.03.2011, 16:28
|
Ответов: 14
Просмотров: 26,452
Безусловно автор знает на каком языке он поёт. ...
Безусловно автор знает на каком языке он поёт.
Я также списалась с эстонскими друзьями, я часто бывала в Таллинне. Они говорят, это не эстонский по звучанию слов. Во всяком случае, не тот эстонский...
|
Раздел: Французских
24.03.2011, 16:21
|
Ответов: 16
Просмотров: 44,925
|
Раздел: Французского языка
24.03.2011, 16:11
|
Ответов: 11
Просмотров: 10,993
|