Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Поиск по форуму
Показано с 1 по 14 из 14.
На поиск затрачено 0.00 сек.
Поиск: Сообщения от: Matheo
Раздел: Немецкого языка 22.08.2011, 12:52
Ответов: 8
Просмотров: 21,169
Автор Matheo
Послал на модерацию ещё одну красивейшую песню....

Послал на модерацию ещё одну красивейшую песню. Поскольку мои переводы пока что не выдерживают модерации, подаю русский текст и здесь.

Die Wacht am Rhein...
Раздел: Немецкого языка 15.08.2011, 04:18
Ответов: 8
Просмотров: 21,169
Автор Matheo
Вот ещё один красивый марш, русский текст...

Вот ещё один красивый марш, русский текст которого тоже не пройдёт модерацию по понятным причинам. Тут получилось что-то вроде спора хора оптимистов с "кучкой" пессимистов.

Westerwald
Оригинал ...
Раздел: Знакомство, общение 15.08.2011, 03:47
Ответов: 43
Просмотров: 54,627
Автор Matheo
Здравствуйте! Музыка во мне всю жизнь. Пробовал...

Здравствуйте!
Музыка во мне всю жизнь. Пробовал сочинять, но всё время казалось, что получается что-то знакомое, а значит плагиат.
Очень люблю бардовские песни. Тут для того, чтобы прошёлся мороз...
Раздел: Немецкого языка 07.08.2011, 18:26
Ответов: 8
Просмотров: 21,169
Автор Matheo
Спасибо, LaRousse! В Интернете есть тоже чёрные...

Спасибо, LaRousse!
В Интернете есть тоже чёрные дыры.
Придётся еще раз уже тут показать ещё один вариант перевода великой песни.

Lili Marleen
Hans Leip, 1937...
Раздел: Немецкого языка 07.08.2011, 06:29
Ответов: 8
Просмотров: 21,169
Автор Matheo
In Grünen Wald В лесу зелёном ...

In Grünen Wald
В лесу зелёном

http://www.youtube.com/watch?v=ddTJO0_PhAg

Im grünen Wald, da wo die |: Drossel singt, :|
Und im...
Раздел: Немецкого языка 07.08.2011, 06:07
Ответов: 8
Просмотров: 21,169
Автор Matheo
Спасибо, уважаемая La Rousse, за добрые слова и...

Спасибо, уважаемая La Rousse, за добрые слова и советы.
Я так понял, что здесь можно поместить и другие мои переводы и пересказы.
Только что послал на модерацию свой перевод (или пересказ?) Лили...
Раздел: Французского языка 06.08.2011, 11:37
Ответов: 2
Просмотров: 6,713
Автор Matheo
Спасибо за одобрение. Все же мне ещё трудно...

Спасибо за одобрение. Все же мне ещё трудно делать дословный перевод с французского, поэтому аналогичная тема на немецком форуме может быть более богатой на образцы вольных пересказов. Но там пока...
Раздел: Немецкого языка 04.08.2011, 15:15
Ответов: 8
Просмотров: 21,169
Автор Matheo
Стихотворные пересказы песен, навеянные их содержанием

Как-то в интервью "Эху Москвы" Бэла Ахмадуллина призналась, что пишет не столько переводы стихов зарубежных поэтов, сколько свои русскоязычные версии.
Услышав это, я стал смелее пробовать свои...
Раздел: Французского языка 04.08.2011, 14:49
Ответов: 2
Просмотров: 6,713
Автор Matheo
Стихотворные пересказы песен

Здравствуйте!
То, что у меня получается, ни в какие рамки не входит.
Начинаю делать перевод, и сразу лезут в голову рифмы...
В конце концов получается текст, который больше похож на сочинение,...
Раздел: Знакомство, общение 24.07.2011, 15:27
Ответов: 2,737
Просмотров: 2,631,050
Автор Matheo
Большое спасибо, Лада! Ваш совет - это тоже...

Большое спасибо, Лада!
Ваш совет - это тоже оценка.
Пробовал...
Раздел: Знакомство, общение 22.07.2011, 10:23
Ответов: 2,737
Просмотров: 2,631,050
Автор Matheo
Спасибо за чудесный сайт

Этот сайт помог мне обрести уверенность, что "не святые горшки лепят".
Благодарю его создателей за возможность познавать и отдавать.
Поскольку я ещё не нашёл тут перевода песни "Дети Монпарнаса"...
Раздел: Знакомство, общение 19.07.2011, 06:08
Ответов: 2,737
Просмотров: 2,631,050
Автор Matheo
Олег Лобачёв

Уже хотел идти спать, и вдруг увидел, что есть перевод "Herrliche berge". Его у меня как раз и не было никогда. Можете представить, Олег, какие флюиды послал я в Ваш адрес... Вам должны сниться самые...
Раздел: Знакомство, общение 18.07.2011, 19:18
Ответов: 2,737
Просмотров: 2,631,050
Автор Matheo
Katharina

Liebe Katharina,
Мне очень понравился Ваш перевод песни "Im Wald, im gruene Walde".
Мне он помог свериться с пониманием смысла стихов. Дело в том, что в начале года я сделал нахдихтунг этой песни....
Раздел: Знакомство, общение 18.07.2011, 04:06
Ответов: 2,737
Просмотров: 2,631,050
Автор Matheo
Даше Кирюшиной

Милая Даша, спасибо Вам за перевод песни "Am einem Sonntag in Avignon".
Огромное спасибо! Вы помогли мне сделать Nachdichtung текста к замечательной музыке, которая приводит меня в восторг уже...
Показано с 1 по 14 из 14.

 
Быстрый переход

Часовой пояс GMT +4, время: 00:53.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot