Главная
Французские
Итальянские
Испанские
Английские
Немецкие
Имя
Запомнить?
Пароль
Регистрация
Сообщество
Сообщения за день
Поиск
Ссылки сообщества
Пользователи
Поиск по форуму
Отобразить темы
Отображать сообщения
Поиск по метке
Расширенный поиск
К странице...
forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.
>
Поиск по форуму
Результаты поиска
Показано с 1 по 4 из 4.
На поиск затрачено
0.00
сек.
Поиск:
Сообщения от:
Milenka1406
Раздел:
Французских песен
12.09.2018, 23:23
Ответов:
35
Patrick Fiori — Y a plus grand chose à dire
Просмотров:
89,879
Автор
Milenka1406
Тысячи слов, что вырываются наружу, будто мы их...
Тысячи слов, что вырываются наружу, будто мы их произносим, не оглядываясь по сторонам.
Раздел:
Французских песен
12.09.2018, 21:49
Ответов:
35
Patrick Fiori — Y a plus grand chose à dire
Просмотров:
89,879
Автор
Milenka1406
Да! А ещё союз "и" (et) может быть до se hisser,...
Да! А ещё союз "и" (et) может быть до se hisser, я его слышу. Но в данном случае, что et, что ni смысл один и тот же)
Раздел:
Французских песен
12.09.2018, 20:43
Ответов:
35
Patrick Fiori — Y a plus grand chose à dire
Просмотров:
89,879
Автор
Milenka1406
А "которые" в последнем абзаце, после...
А "которые" в последнем абзаце, после "тысячи слов", не лучше ли убрать? И comme мне тоже кажется, что здесь именно "будто", "словно". В целом, наверно, лучше Вашего последнего варианта что-то...
Раздел:
Французских песен
10.09.2018, 22:05
Ответов:
35
Patrick Fiori — Y a plus grand chose à dire
Просмотров:
89,879
Автор
Milenka1406
Я тоже пыталась сделать на неё перевод, но...
Я тоже пыталась сделать на неё перевод, но уткнулась именно в эти строчки. Песня по смыслу сложная, но красивая.
Ou peut-être un genou - у меня были варианты:"Умолять", "просить прощения" или просто...
Показано с 1 по 4 из 4.
Быстрый переход
Мой кабинет
Личные сообщения
Подписки
Кто на форуме
Поиск по форуму
Главная страница форума
Общий раздел
Знакомство, общение
Играем на форуме
Концерты
Поздравления
Творчество пользователей
Изучение языков
Lyrsense
Новости сайтов
Народное мнение
Интересное о сайтах
Это можно сделать лучше!
Фотографии исполнителей
Поиск редкостей
Поиск авторов
Обсуждение исполнителей
Французских
Итальянских
Испанских
Английских
Немецких
Саундтреков
Переводы
Заявки на перевод
Французских песен
Итальянских песен
Испанских песен
Английских песен
Португальских песен
Немецких песен
Саундтреков
Особенности перевода
Французского языка
Итальянского языка
Испанского языка
Английского языка
Португальского языка
Немецкого языка
Грамматика и песни
Французские песни
Итальянские песни
Испанские песни
Английские песни
Португальские песни
Немецкие песни
Часовой пояс GMT +4, время:
15:42
.
© Lyrsense designed.
-- English (US)
-- Russian (RU)
Обратная связь
-
forum.lyrsense.com
-
Архив
-
Вверх
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод:
zCarot