Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Поиск по форуму
Показано с 1 по 25 из 500.
На поиск затрачено 0.03 сек.
Поиск: Сообщения от: Sebastiano
Раздел: Португальских песен 24.08.2018, 20:17
Ответов: 13
Просмотров: 3,449
Автор Sebastiano
Ну да, bateu и soprou, действительно, уже...

Ну да, bateu и soprou, действительно, уже совершенное действие. Оказалось, показалось :)
Но про банальность все равно не могу согласиться.
Раздел: Португальских песен 30.07.2018, 02:16
Ответов: 13
Просмотров: 3,449
Автор Sebastiano
Всем привет! Что-то мне кажется, что с lugar...

Всем привет!
Что-то мне кажется, что с lugar comum вы перемудрили. Во-первых, даже красным выделено сопоставление "Lugar comum" с "outro lugar" и "mesmo lugar". Это что, начало пути из одной...
Раздел: Немецких песен 31.05.2018, 23:40
Ответов: 4
Важно: Cro - Geile Welt
Просмотров: 3,400
Автор Sebastiano
Немножко подправил как смог. Для меня остается...

Немножко подправил как смог.
Для меня остается загадкой, что такое "laber" перед Quatsch.
Ну и название, конечно, кому как по вкусу. Можно и "классный", и "клёвый", но по значению geil - гораздо...
Раздел: Немецких песен 18.04.2018, 00:36
Ответов: 2
Просмотров: 3,193
Автор Sebastiano
Жизнеутверждающая такая песенка Проказа ...

Жизнеутверждающая такая песенка

Проказа

Мы скользим по доскам
Сквозь чёрный пороховой дым.
Целые корабли тонут,
И все же мы пока на плаву.
Мы поднимаемся к вантам
И ждём ветра.
Раздел: Поздравления 08.01.2015, 04:14
Ответов: 11
Просмотров: 3,851
Автор Sebastiano
Спасибо вам, Аня и Оля! Grazie di cuore! :* ...

Спасибо вам, Аня и Оля! Grazie di cuore! :*

Надо бы еще Челентано поздравить, ни у кого нет, случайно, его адресочка?
Раздел: Итальянского языка 20.12.2014, 04:29
Ответов: 1,091
Просмотров: 147,897
Автор Sebastiano
Просто рассматривай voler bene a qc не как...

Просто рассматривай voler bene a qc не как "хорошо хотеть кого-то", а примерно как "желать добра кому-то" :)
Раздел: Итальянского языка 22.11.2014, 21:15
Ответов: 1,091
Просмотров: 147,897
Автор Sebastiano
Может, Оля, пока не поздно, ебе стоит сменить...

Может, Оля, пока не поздно, ебе стоит сменить этот учебник? Представляешь, выучишься ты по нему, а потом после каждой твоей фразы будут целые сообщества соображать, что же ты сказать хотела )
Раздел: Итальянские песни 18.11.2014, 03:19
Ответов: 31
Просмотров: 24,349
Автор Sebastiano
ой, всё смешалось в доме Облонских ))) но в...

ой, всё смешалось в доме Облонских )))

но в словаре все равно "innamorato cotto / fradicio / morto / fino alle ossa / al midollo — по уши влюблённый", т.е взаимность не обязательно подразумевается
Раздел: Итальянского языка 18.11.2014, 03:09
Ответов: 1,091
Просмотров: 147,897
Автор Sebastiano
Речь разговорную нетрудно и так даже понять )))

Речь разговорную нетрудно и так даже понять )))
Раздел: Итальянские песни 16.11.2014, 16:06
Ответов: 31
Просмотров: 24,349
Автор Sebastiano
"Innamorato cotto" может употребляться не только...

"Innamorato cotto" может употребляться не только по отношению к парочке, но и к одному человеку. Одноименный фильм с Челентано переводится на русский как "Безумно влюбленный", что вполне...
Раздел: Итальянских песен 12.11.2014, 02:21
Ответов: 39
Просмотров: 7,654
Автор Sebastiano
vo io a trovare?

vo io a trovare?
Раздел: Немецкие песни 14.10.2014, 23:34
Ответов: 2
Просмотров: 5,716
Автор Sebastiano
Ага, интересный подход. Конечно, лучше язык учить...

Ага, интересный подход. Конечно, лучше язык учить целыми фразами, чем оторванными от контекста словами, но что дает перевод русских песен по сравнению с запоминанием исконно немецких песен? Чтобы...
Раздел: Итальянские песни 14.10.2014, 23:14
Ответов: 106
Просмотров: 26,299
Автор Sebastiano
Даже, наверно, Васю лучше писать Vassia )

Даже, наверно, Васю лучше писать Vassia )
Раздел: Итальянские песни 13.10.2014, 02:57
Ответов: 106
Просмотров: 26,299
Автор Sebastiano
При изменении порядка слов запятая не...

При изменении порядка слов запятая не обязательна, обязательно соответствующее безударное местоимение перед глаголом: Il libro l'ho comprato ieri.

Со второго тыка нашел довольно внятное объяснение...
Раздел: Итальянских песен 04.10.2014, 04:57
Ответов: 7
Просмотров: 1,837
Автор Sebastiano
В первой неаполитанского немного, в основном она...

В первой неаполитанского немного, в основном она на итальянском.
Что касается неаполитанского, в первом приближении как-то так:

Vien cù me - пойдем со мной

ca te port int a nu post assaj cchiù...
Раздел: Итальянские песни 26.08.2014, 02:31
Ответов: 31
Просмотров: 24,349
Автор Sebastiano
Похоже, у Вас и с русским тоже как-то не...

Похоже, у Вас и с русским тоже как-то не сложилось...

Рим по-итальянски - Roma.
Раздел: Итальянского языка 13.06.2014, 04:15
Ответов: 1,091
Просмотров: 147,897
Автор Sebastiano
Да не за что. Я, кстати, редко сюда заглядываю. ...

Да не за что. Я, кстати, редко сюда заглядываю.



Примерно так: если у главного и придаточного предложения один субъект (я ... , что я ... / ты ... , что ты ... и т.д.), то che + субъект +...
Раздел: Итальянского языка 13.06.2014, 03:43
Ответов: 1,091
Просмотров: 147,897
Автор Sebastiano
"Войдя куда в которые" ) trapassato...

"Войдя куда в которые" ) trapassato remoto
Раздел: Итальянские песни 04.05.2014, 02:10
Ответов: 63
Просмотров: 17,740
Автор Sebastiano
sposato -> spossato -> spostato Вообще, я...

sposato -> spossato -> spostato

Вообще, я как-то не слышал, чтобы употребляли spossato. Обычно - stanco.
Раздел: Итальянского языка 02.05.2014, 00:49
Ответов: 1,091
Просмотров: 147,897
Автор Sebastiano
luce calda che l’orizzonte fa nascere - тёплый...

luce calda che l’orizzonte fa nascere - тёплый свет, который рождает горизонт (горизонт рождает свет)
luce calda che fa nascere l’orizzonte - тёплый свет, который рождает горизонт (свет рождает...
Раздел: Итальянского языка 01.02.2014, 06:28
Ответов: 2
Просмотров: 2,606
Автор Sebastiano
Мне кажется, лучше так: Le mie radici sono...

Мне кажется, лучше так:

Le mie radici sono nel vento - мои корни в ветре (они оттуда происходят, а не болтаются на ветру)

Ho dentro gli occhi,
Grandi blocchi di cemento
E il cielo invece
E’...
Раздел: Поздравления 01.02.2014, 05:44
Ответов: 13
Просмотров: 3,278
Автор Sebastiano
Buon compleanno!!!

Buon compleanno!!!
Раздел: Итальянского языка 09.05.2013, 01:08
Ответов: 1,091
Просмотров: 147,897
Автор Sebastiano
И когда пройдут века, и к тебе больше никто не...

И когда пройдут века,
и к тебе больше никто не придет,
потому что [неверующие] научатся обходиться и без всех тех щепетильностей,
(perché [increduli] sapranno fare anche a meno di tutti quegli...
Раздел: Итальянского языка 18.04.2013, 01:45
Ответов: 3
Просмотров: 3,386
Автор Sebastiano
Потому что 'ncuollo = in collo, addosso, sulle...

Потому что 'ncuollo = in collo, addosso, sulle spalle
т.е. "на шее, на себе, на спине, на плечах"

senza me fà vedé = senza farmi vedere - "не давая никому видеть меня"
Раздел: Итальянского языка 15.04.2013, 00:38
Ответов: 3
Просмотров: 3,386
Автор Sebastiano
E dimme quacchecosa - скажи мне что-нибудь ...

E dimme quacchecosa - скажи мне что-нибудь
sballato - в неаполитанском словаре "assurdo, scombinato, pazzotico" - скорее, не расстроенный, а наверно, "запутавшийся, не в себе"
che voglia 'e partì -...
Показано с 1 по 25 из 500.

 
Быстрый переход

Часовой пояс GMT +4, время: 06:42.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot