Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Поиск по форуму
Показано с 1 по 25 из 500.
На поиск затрачено 0.02 сек.
Поиск: Сообщения от: Комарова Ольга
Раздел: Итальянских 19.01.2021, 13:39
Ответов: 561
Просмотров: 198,213
Мне кажется, "ябатька" для всех русскоговорящих...

Мне кажется, "ябатька" для всех русскоговорящих звучит одинаково.
Люди, говорящие на одном языке, заведомо делят львиную долю ассоциаций.
Если б это было лично моё искажённое восприятие, оно бы не...
Раздел: Поздравления 19.01.2021, 13:25
Ответов: 3
Просмотров: 403
С Днём рождения! Процветания и развития!

С Днём рождения!
Процветания и развития!
Раздел: Итальянских 15.01.2021, 11:37
Ответов: 561
Просмотров: 198,213
Я не про этимологию. Про созвучие. Как раз таки...

Я не про этимологию. Про созвучие. Как раз таки звуковой образ слова.
Как стороннику военной диктатуры назвать себя #ябатька – этимологически оправдано, а звучит всё равно матом.
Раздел: Итальянских 14.01.2021, 21:50
Ответов: 561
Просмотров: 198,213
Интересно, а для них "Repubblica" (название...

Интересно, а для них "Repubblica" (название газеты, ну, и сайта, популярный источник новостей, "Республика") не отдаёт словом "ripubblica" (глагол "перепубликовать", "публикует(ся) повторно")?
А то...
Раздел: Итальянских 12.01.2021, 13:38
Ответов: 561
Просмотров: 198,213
Интересно, у нас прошедшим временем приказы...

Интересно, у нас прошедшим временем приказы отдают:
"Пошёл вон!", "Встал и вышел отсюда!"
И у них тоже:
"Fermo!" ("стоять") "Seduto!" ("сидеть", как команда собаке, например), "Zitto!" ("тихо")....
Раздел: Французского языка 09.01.2021, 23:43
Ответов: 3
Просмотров: 547
Разница между que и qui – это не разница между...

Разница между que и qui – это не разница между одушевленным и неодушевленным предметом.
Это разница между субъектом (подлежащим в зависимом предложении) и объектом (дополнением).
Qui заменяет...
Раздел: Итальянских 18.12.2020, 19:35
Ответов: 25
Важно: Sanremo
Просмотров: 33,323
Опубликован список участников 71-го фестиваля...

Опубликован список участников 71-го фестиваля Сан-Ремо. Он должен пройти 2-6 марта 2021.

I “Big”:
1. Francesco Renga – “Quando trovo te”
2. Coma_Cose – “Fiamme negli occhi”
3. Gaia – “Cuore...
Раздел: Итальянских 17.12.2020, 10:42
Ответов: 561
Просмотров: 198,213
Если "spettare" – причитаться ("quello che mi...

Если "spettare" – причитаться ("quello che mi spetta" – "то, что мне причитается", "qualcosa che spetta a te di diritto" – "то, что причитается тебе по праву"), то "spettatore" должно быть не...
Раздел: Итальянских 07.12.2020, 23:01
Ответов: 561
Просмотров: 198,213
А прикольно, должно быть, звучит для итальянского...

А прикольно, должно быть, звучит для итальянского уха словосочетание "троянский конь".
Cavallo di Troia. Б&@дский конь.
Ну, раз "troia" – puttana, donna dalle disinvolte abitudini sessuali.
Шлюха,...
Раздел: Французского языка 01.12.2020, 17:32
Ответов: 8
Просмотров: 988
С богами тоже находится, хоть и мало. ...

С богами тоже находится, хоть и мало.
"Aujourd'hui, il souffle sur l'Acropole un vent à décorner les dieux ! Heureusement car cela rend la température acceptable..."...
Раздел: Испанские песни 01.12.2020, 17:18
Ответов: 7
Просмотров: 1,460
Зачем мы её ищем? И почему на этом этапе решено...

Зачем мы её ищем?
И почему на этом этапе решено прекратить попытки сделать свой перевод?

Как минимум вариант Alexobosа "изображают твои уста" не уступает варианту Веры "рисуют твой рот".

Там...
Раздел: Испанские песни 30.11.2020, 13:09
Ответов: 7
Просмотров: 1,460
"No quedan huellas entre los dos" Los dos –...

"No quedan huellas entre los dos"
Los dos – просто "двое". Не обязательно "они" ("между ними"), может быть и "мы".

"Si esta corriente llegaba a ti"
Si – не "раз уж", в данном случае это частица...
Раздел: Французские песни 25.11.2020, 15:28
Ответов: 8
Просмотров: 634
Странно, у меня сразу нашлось. Castorama...

Странно, у меня сразу нашлось. Castorama (https://fr.wikipedia.org/wiki/Castorama). И слоган: «Chez Casto, y a tout ce qu'il faut !»
Раздел: Английского языка 25.11.2020, 14:41
Ответов: 4
Просмотров: 972
Умберто Эко писал, что если переводчик берёт...

Умберто Эко писал, что если переводчик берёт оригинал в 200 страниц, а возвращает перевод, расползшийся до 400 страниц, его можно отстранять от работы, не читая.
Раздел: Знакомство, общение 23.11.2020, 12:36
Ответов: 13
Просмотров: 8,206
Это не правило, это личная просьба модераторов. ...

Это не правило, это личная просьба модераторов.
В испанском разделе раньше просили ограничиваться пятью, сейчас не знаю.


Не более пяти одновременно висящих на модерации. Один приняли (а четыре...
Раздел: Знакомство, общение 23.11.2020, 11:13
Ответов: 13
Просмотров: 8,206
Муж. Ага, всех в страхе держит. Знают,...

Муж.


Ага, всех в страхе держит. Знают, что если этого мужа обидеть, придёт жена и всех уволит.


Да вам пособия издавать надо. "Занимательная фонетика. Итальянский через поэтическое видение".
Раздел: Знакомство, общение 17.11.2020, 12:11
Ответов: 13
Просмотров: 8,206
Я предлагаю обсудить, как побудить лодырей всех...

Я предлагаю обсудить, как побудить лодырей всех мастей хорошо делать свою работу, чиновников – не брать взятки, экологов – очистить наконец планету от пластика, врачей – найти лекарства от всех...
Раздел: Это можно сделать лучше! 10.11.2020, 17:36
Ответов: 1,546
Просмотров: 391,671
Может, не отправилось? Попробуйте ещё раз. Я у...

Может, не отправилось? Попробуйте ещё раз.
Я у вас на модерации вижу только "Breathless" (в английском разделе).
Раздел: Итальянских 10.11.2020, 16:24
Ответов: 561
Просмотров: 198,213
Ковырялась в adgblog.it, "Italiano con le...

Ковырялась в adgblog.it, "Italiano con le canzoni" (итальянский с песнями).
Наткнулась на "Il sudore ci appiccica...
Раздел: Итальянских 07.11.2020, 11:38
Ответов: 561
Просмотров: 198,213
Не стало Стефано Д'Орацио, барабанщика Пухов....

Не стало Стефано Д'Орацио, барабанщика Пухов. Музыканта, автора, исполнителя.
Проклятый ковид....
Раздел: Итальянского языка 05.11.2020, 11:47
Ответов: 28
Просмотров: 31,850
При таком синтаксическом членении "повисает...

При таком синтаксическом членении "повисает в воздухе" кусок "un pezzo di noi". Это не "ставших частью нас", там нет причастия, только группа существительного, буквально "часть нас".
И нелепо...
Раздел: Итальянского языка 05.11.2020, 11:32
Ответов: 6
Просмотров: 1,880
“ИО доманИ”? “ЛьелО дикО?” С учетом дифтонгов,...

“ИО доманИ”? “ЛьелО дикО?”
С учетом дифтонгов, говорите? Ну-ну.

Если от слова "Eden", то он по-русски Эдем зовётся. "Эдемские" можно. Или просто “эталонные”.

Что ж, что ни делается – всё к...
Раздел: Знакомство, общение 01.11.2020, 20:00
Ответов: 89
Просмотров: 46,283
Нет такого положения. Рецензии приветствуются,...

Нет такого положения. Рецензии приветствуются, если есть что сказать по сути перевода: смысловые ошибки, правки, предложения формулировок.
Если предложений по переводам у вас нет, писать хоть...
Раздел: Итальянских 30.10.2020, 19:44
Ответов: 561
Просмотров: 198,213
Фейсбук интересный гуглоперевод анонса от Тициано...

Фейсбук интересный гуглоперевод анонса от Тициано Ферро принёс:
"Я приходую тебя".
Аж заинтриговал.

https://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2020/10/38b73f2453a443802e3021d625ade9dc.jpg
Раздел: Знакомство, общение 30.10.2020, 15:16
Ответов: 89
Просмотров: 46,283
Рецензирование не имеет ничего общего с форумом. ...

Рецензирование не имеет ничего общего с форумом.
Форум – это где в адресной строке есть слово "forum". Здесь. forum.lyrsense.com

Вы рецензировать хотите?
Это, в свою очередь, ничего общего не...
Показано с 1 по 25 из 500.

 
Быстрый переход

Часовой пояс GMT +4, время: 18:52.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot