Раздел: Английских песен
07.02.2014, 18:17
|
Ответов: 2
Просмотров: 6,690
|
Раздел: Английских песен
30.01.2014, 20:20
|
Ответов: 2
Просмотров: 6,690
(Переведено) Cathi Bruns - Inner Radio
Cathi Bruns - Inner Radio
Have you ever notice that
something surrounds us
It's in every taken breath
a beautiful sounder
It's a constant companion
in the rhythm of our strides
It's the...
|
Раздел: Поиск редкостей
26.01.2014, 19:31
|
Ответов: 0
Просмотров: 5,534
Коллеги, прошу вашей помощи в поиске!
Товарищи, помогите найти исполнителя и название песни из видео-ролика)
услышала ее и влюбилась, а найти в инете не могу... хочу использовать ее для свадебного видео, поэтому тороплюсь)
о переводе...
|
Раздел: Итальянского языка
02.05.2011, 16:02
|
Ответов: 1,092
Просмотров: 587,855
|
Раздел: Итальянского языка
02.05.2011, 15:53
|
Ответов: 1,092
Просмотров: 587,855
|
Раздел: Итальянского языка
30.04.2011, 17:11
|
Ответов: 1,092
Просмотров: 587,855
Помогите с жемчужиной, зубами и временем,...
Помогите с жемчужиной, зубами и временем, пожалуйста)))
Dalle strade bagnate di pianto
una perla tra i denti del tempo e il
dolore all' idea
di avere perso a dieci anni l'innocenza..
|
Раздел: Итальянских песен
16.04.2011, 09:44
|
Ответов: 5
Просмотров: 6,899
Я тоже всегда долго выбираю между снами и...
Я тоже всегда долго выбираю между снами и мечтами))
Да, наверное, соглашусь, здесь будет лучше смотреться именно этот вариант :)
...ммм... "в то время как ты видишь сны вместе со мной"? пойдет? :)
|
Раздел: Итальянских песен
15.04.2011, 22:43
|
Ответов: 5
Просмотров: 6,899
Медленно
Закрой глаза и позволь себе ...
Медленно
Закрой глаза и позволь себе
Унестись прочь со мной,
В то время как мир вокруг замедляет ход,
Теперь уже ночь.
Терпя внутри кораблекрушение,
Между запутанными переживаниями,
Я...
|
Раздел: Итальянского языка
14.04.2011, 16:09
|
Ответов: 1,092
Просмотров: 587,855
Тогда предлагаю вынести песню на всеобщее...
Тогда предлагаю вынести песню на всеобщее обсуждение. Могу в разделе заявок выложить сам текст и мой пробный горе-перевод))
Может, общими усилиями приблизиться к истине будет проще =)
Все-таки...
|
Раздел: Итальянских песен
14.04.2011, 16:01
|
Ответов: 7
Просмотров: 6,667
|
Раздел: Итальянские песни
14.04.2011, 15:54
|
Ответов: 37
Просмотров: 77,434
|
Раздел: Итальянского языка
14.04.2011, 15:43
|
Ответов: 1,092
Просмотров: 587,855
Сначала я перевела как "если об этом говорят...
Сначала я перевела как "если об этом говорят словами", а сейчас вот думаю, что значит эта se: стандартное "если" или составная часть какого-нибудь "dirsene"..
Честно говоря, поймала себя на глупой...
|
Раздел: Итальянских песен
14.04.2011, 14:05
|
Ответов: 7
Просмотров: 6,667
|
Раздел: Итальянских песен
13.04.2011, 18:49
|
Ответов: 7
Просмотров: 6,667
|
Раздел: Итальянского языка
13.04.2011, 18:29
|
Ответов: 1,092
Просмотров: 587,855
тогда вообще не понимаю смысла... ...
тогда вообще не понимаю смысла...
http://www.youtube.com/watch?v=-NB3Q0lua5I
до клипа думала, что "словами говорят" о любви.. я ошиблась в самом главном, да? в смысле песни?
|
Раздел: Итальянского языка
13.04.2011, 17:28
|
Ответов: 1,092
Просмотров: 587,855
Ну, песня точно не о засухе)))
Se ne dicon...
Ну, песня точно не о засухе)))
Se ne dicon di parole
tante che ne puoi buttare
figlie dell'aridità
sono lacrime a metà
Насчет figlie - тоже думала сначала, что дочери.. Но по смыслу совсем...
|
Раздел: Итальянских песен
13.04.2011, 17:24
|
Ответов: 7
Просмотров: 6,667
Честно говоря, эта незамысловатая песенка...
Честно говоря, эта незамысловатая песенка поставила меня в тупик в некоторых местах...
Например, как оказалось, ни я, ни мои словари, ни даже интернет не знаем слово empirogliare.. Надеюсь, что это...
|
Раздел: Итальянского языка
13.04.2011, 15:43
|
Ответов: 1,092
Просмотров: 587,855
|
Раздел: Итальянского языка
11.02.2011, 12:43
|
Ответов: 1,092
Просмотров: 587,855
|
Раздел: Итальянского языка
11.02.2011, 11:02
|
Ответов: 1,092
Просмотров: 587,855
не знаю.. а что требует?
насчет власти.. я...
не знаю.. а что требует?
насчет власти.. я думаю все-таки, что potere переводится здесь именно как существительное, и именно как власть...
я тут знакомых итальянцев потерзала чуток.. вот что мне...
|
Раздел: Итальянского языка
10.02.2011, 21:31
|
Ответов: 1,092
Просмотров: 587,855
|
Раздел: Итальянского языка
10.02.2011, 21:29
|
Ответов: 1,092
Просмотров: 587,855
Ребят, помогите! Что-то заступорилась:
Non...
Ребят, помогите! Что-то заступорилась:
Non so se questo è un bene
Se questa cosa è giusta
Сome se uno chiede (здесь не должно быть congiuntivo? теоретически?)
Il popolo a potere
Può cambiare...
|
Раздел: Итальянского языка
04.02.2011, 14:42
|
Ответов: 18
Просмотров: 14,927
|
Раздел: Итальянского языка
03.02.2011, 18:03
|
Ответов: 18
Просмотров: 14,927
|
Раздел: Итальянских
29.01.2011, 21:25
|
Ответов: 38
Просмотров: 70,473
Спасибо за ссылки!)) А я в последнее время вот...
Спасибо за ссылки!)) А я в последнее время вот это слушаю:
http://ru.delicast.com/radio/%D0%98%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%8F/Radio_Kiss_Kiss_Italia
Без рекламы, конечно, не обходится.. Но там можно...
|