Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Поиск по форуму
Показано с 1 по 25 из 81.
На поиск затрачено 0.00 сек.
Поиск: Сообщения от: Katharina
Раздел: Знакомство, общение 02.06.2012, 14:58
Ответов: 1,539
Просмотров: 984,568
Автор Katharina
Не мог бы кто-нибудь посоветовать интересные...

Не мог бы кто-нибудь посоветовать интересные книги о Германии? Меня интересует культура, люди. Хочется почитать что-нибудь, написанное живым языком. Мне пока попадаются только путеводители или книги...
Раздел: Поздравления 09.05.2012, 18:35
Ответов: 3
Просмотров: 7,237
Автор Katharina
Присоединяюсь к поздравлением!

Присоединяюсь к поздравлением!
Раздел: Знакомство, общение 05.05.2012, 18:42
Ответов: 1,539
Просмотров: 984,568
Автор Katharina
А я не думаю, что методика полного погружения в...

А я не думаю, что методика полного погружения в язык очень хороша. Помню, как я начинала изучать немецкий: у меня был аудокурс, где тоже ни слова не говорили по-русски, и я помню, что этот курс мне...
Раздел: Новости сайтов 20.04.2012, 20:19
Ответов: 363
Просмотров: 496,305
Автор Katharina
Здорово! Спасибо большое, мне очень понравились...

Здорово! Спасибо большое, мне очень понравились новые картинки, и я рада, что теперь есть раздел для нижненемецких песен, потому что я любительница этого диалекта!
Раздел: Новости сайтов 18.04.2012, 12:12
Ответов: 363
Просмотров: 496,305
Автор Katharina
Может быть, сделать тег "Песни на нижненемецком...

Может быть, сделать тег "Песни на нижненемецком диалекте"? Я сделала уже более 20 переводов с диалекта и собираюсь продолжать переводить. Может быть, кто-то присоединится... Исполнителей, поющих на...
Раздел: Это можно сделать лучше! 03.04.2012, 21:15
Ответов: 590
Просмотров: 345,273
Автор Katharina
Уже давно отправила перевод с немецкого из...

Уже давно отправила перевод с немецкого из оперетты "Die Zirkusprinzessin". Не понимаю, почему его до сих пор нет. Если в переводе есть какие-то недочёты, то скажите!
Раздел: Знакомство, общение 15.11.2011, 15:48
Ответов: 2,739
Просмотров: 2,648,365
Автор Katharina
Я рада, что Вам понравились переводы. Я очень...

Я рада, что Вам понравились переводы. Я очень люблю оперетты Кальмана, и хотела бы перевести ещё песни из "Принцессы цирка", но пока не нашла тексты... Буду рада, если кто-нибудь подскажет, где я...
Раздел: Изучение языков 18.10.2011, 14:52
Ответов: 19
Просмотров: 88,098
Автор Katharina
Мне очень нужны небольшие, интересные тексты на...

Мне очень нужны небольшие, интересные тексты на французском для занятий. Не тупые топики вроде "Москва - столица России", а что-нибудь реально интересное, возможно, какие-то рассказики...
Раздел: Знакомство, общение 19.09.2011, 19:18
Ответов: 26
Просмотров: 30,106
Автор Katharina
Ваша правда - это марш из "Щелкунчика"...

Ваша правда - это марш из "Щелкунчика" :)
Раздел: Знакомство, общение 19.09.2011, 18:59
Ответов: 26
Просмотров: 30,106
Автор Katharina
Послушала песню несколько раз, и мне кажется, ...

Послушала песню несколько раз, и мне кажется, там Чайковским и не пахнет!
Раздел: Изучение языков 16.09.2011, 13:38
Ответов: 55
Просмотров: 116,435
Автор Katharina
Я думаю, что изучение любого языка надо начинать...

Я думаю, что изучение любого языка надо начинать со слушания, потому могу посоветовать вам курс Assimil "Немецкий без труда сегодня" (то, что учить будете без труда - в это не верьте, конечно!). В...
Раздел: Английского языка 02.09.2011, 21:18
Ответов: 145
Просмотров: 111,700
Автор Katharina
Спасибо большое! По этой ссылке я нашла местечко...

Спасибо большое! По этой ссылке я нашла местечко с таким же названием, только в Шотландии - это уже ближе к делу! Принимаюсь за перевод!:)
Раздел: Английского языка 02.09.2011, 20:49
Ответов: 145
Просмотров: 111,700
Автор Katharina
Решила перевести одну песню группы "The...

Решила перевести одну песню группы "The Dubliners" и сразу же столкнулась с проблемой - не могу перевести название :) Песня называется "Avondale" и судя по тексту, речь идёт о каком-то месте в...
Раздел: Английского языка 26.08.2011, 20:33
Ответов: 145
Просмотров: 111,700
Автор Katharina
У меня уже приняли перевод с первым вариантом....

У меня уже приняли перевод с первым вариантом. Так как же правильно-то?! Честно говоря, мне так больше нравится, без рыбалки :)
Раздел: Английского языка 26.08.2011, 00:33
Ответов: 145
Просмотров: 111,700
Автор Katharina
Большое спасибо! Оказывается, в том тексте,...

Большое спасибо! Оказывается, в том тексте, который я нашла, было столько ошибок! Придётся кое-что переделывать...
Раздел: Английского языка 25.08.2011, 19:03
Ответов: 145
Просмотров: 111,700
Автор Katharina
Меня в данном случае смутило слово bass... Но,...

Меня в данном случае смутило слово bass... Но, наверное, Ваш перевод правильный, спасибо!
Раздел: Английского языка 25.08.2011, 17:58
Ответов: 145
Просмотров: 111,700
Автор Katharina
Вот ещё вопрос, как это перевести??? I stood...

Вот ещё вопрос, как это перевести???

I stood on dingle beach and cast,
In wild foam for Atlantic bass

Подозреваю, что здесь также всё очень просто, только я опять чего-то не понимаю...
Раздел: Английского языка 24.08.2011, 19:46
Ответов: 145
Просмотров: 111,700
Автор Katharina
Гениально! Я тупо переводила reel как барабан, и...

Гениально! Я тупо переводила reel как барабан, и получалось, что играли смычком по барабану :) Спасибо!!!
Раздел: Английского языка 24.08.2011, 19:23
Ответов: 145
Просмотров: 111,700
Автор Katharina
Помогите мне, пожалуйста, перевести эти строки: ...

Помогите мне, пожалуйста, перевести эти строки:

Saw one touch the bow,
He played a reel that seamed so grand and gay,
Раздел: Это можно сделать лучше! 15.08.2011, 18:32
Ответов: 590
Просмотров: 345,273
Автор Katharina
Я вижу, что был принят мой перевод песни...

Я вижу, что был принят мой перевод песни "The Nightingale "группы The Dubliners, но я нигде не могу найти этот перевод, и на моей странице он тоже не отражается.
Раздел: Знакомство, общение 30.07.2011, 11:24
Ответов: 2,739
Просмотров: 2,648,365
Автор Katharina
Maria, спасибо за перевод итальянских песен...

Maria, спасибо за перевод итальянских песен Далиды! Я её очень люблю, но итальянским, к сожалению, не владею - теперь буду знать о чём она поёт!
Раздел: Знакомство, общение 29.07.2011, 14:37
Ответов: 2,739
Просмотров: 2,648,365
Автор Katharina
Я тоже впервые услышала эту песню в фильме...

Я тоже впервые услышала эту песню в фильме "Городской романс"! Правда, я не знала, как она называется, но когда нашла её случайно в одном альбоме Мирей Матьё, то очень обрадовалась и сразу же...
Раздел: Знакомство, общение 21.07.2011, 16:21
Ответов: 2,739
Просмотров: 2,648,365
Автор Katharina
Не за что! Продолжение следует :)

Не за что! Продолжение следует :)
Раздел: Знакомство, общение 19.07.2011, 00:15
Ответов: 2,739
Просмотров: 2,648,365
Автор Katharina
Matheo, я с большим интересом прочитала Ваше...

Matheo, я с большим интересом прочитала Ваше поэтический вариант, и мне он так понравился!!! Говорю совершенно искренне (не по принципу "За что же, не боясь греха, кукушка хвалит петуха? За то, что...
Раздел: Знакомство, общение 18.07.2011, 10:41
Ответов: 2,739
Просмотров: 2,648,365
Автор Katharina
Рада, что мои немецкие переводы кому-то...

Рада, что мои немецкие переводы кому-то пригодились - пусть даже для сугубо утилитарных целей :mosking:
Показано с 1 по 25 из 81.

 
Быстрый переход

Часовой пояс GMT +4, время: 10:34.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot