Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Поиск по форуму
Показано с 1 по 14 из 14.
На поиск затрачено 0.00 сек.
Поиск: Сообщения от: Milla
Раздел: Итальянских песен 16.02.2010, 12:35
Ответов: 0
Просмотров: 2,118
Автор Milla
Хаявка на перевод наоборот

У кого какие есть варианты ? Я нашла один перевод,но такой дурацкий и неправильный.Кто то хочет добавить свой вариант ?

Эхо любви
Покроется небо пылинками звезд
И выгнутся ветки упруго...
Раздел: Итальянского языка 13.02.2010, 18:00
Ответов: 6
Просмотров: 2,157
Автор Milla
Там разве буонанотте буонанотте монеттина ? А я...

Там разве буонанотте буонанотте монеттина ? А я всегда считала мольеттина-жёнушка.Надо бы посмотреть текст.
А вообще денежками женщин в италии не называют.
Раздел: Итальянского языка 13.02.2010, 17:49
Ответов: 24
Просмотров: 6,791
Автор Milla
Если бы было молить,то мы нашли бы слово...

Если бы было молить,то мы нашли бы слово "супликаре".
А вообще согласна,все эти оттенки языка... ! но я всё таки стараяюсь переводить максимально точно,даже если теряется изящество фразы.Так люди...
Раздел: Итальянских 13.02.2010, 17:34
Ответов: 8
Просмотров: 3,482
Автор Milla
Вовсе нет.Отдаю должное творчеству Лигабуе.Мне не...

Вовсе нет.Отдаю должное творчеству Лигабуе.Мне не нравится,но милионам людей нравится,а значит он достоин этого.И вообще любое самовырожение достойно уважения !
Раздел: Итальянских 13.02.2010, 14:09
Ответов: 8
Просмотров: 3,482
Автор Milla
но за то он симпатичный,с этим я согласна.И не...

но за то он симпатичный,с этим я согласна.И не звездит.
Раздел: Итальянского языка 13.02.2010, 13:48
Ответов: 22
Просмотров: 5,203
Автор Milla
Говорят же,жить умом,жить сердцем,а значит и жить...

Говорят же,жить умом,жить сердцем,а значит и жить ухом сполне может сойти.
Раздел: Итальянского языка 13.02.2010, 13:47
Ответов: 22
Просмотров: 5,203
Автор Milla
Да нет,для Лигабуе вполне нормально.У него всё...

Да нет,для Лигабуе вполне нормально.У него всё песни такие корявые.:)
Раздел: Итальянских 13.02.2010, 13:40
Ответов: 8
Просмотров: 3,482
Автор Milla
Он вам нравится ? А по мне так какие то...

Он вам нравится ? А по мне так какие то притянутые за уши песни,с притензией на философию.
Раздел: Итальянского языка 13.02.2010, 13:35
Ответов: 22
Просмотров: 5,203
Автор Milla
Я бы перевела как "Жить ухом"

Я бы перевела как "Жить ухом"
Раздел: Итальянского языка 13.02.2010, 13:33
Ответов: 8
Просмотров: 2,648
Автор Milla
spogliandoti - раздеваясь Нет нет ! Это...

spogliandoti - раздеваясь
Нет нет ! Это означает раздевая тебя.spogliando -настоящее длительное время-раздевая тоесть,ну ти будет как тебя= раздевая тебя
Раздел: Итальянских 13.02.2010, 13:29
Ответов: 25
Просмотров: 9,299
Автор Milla
Это какая Колыбельна ? Буонанотте буонанотте...

Это какая Колыбельна ? Буонанотте буонанотте феореллино ... что ли ?
Раздел: Итальянских 13.02.2010, 13:25
Ответов: 549
Просмотров: 98,521
Автор Milla
А кому нравится Аннализа Минетти ? Красивая ! А...

А кому нравится Аннализа Минетти ? Красивая ! А как поёт ?! И при этом слепая.
http://www.youtube.com/watch?v=4PeSKqalBbw
Я ещё Тото Кутуньё не люблю,но не в этом дуэте конечно.
Раздел: Итальянского языка 13.02.2010, 13:18
Ответов: 24
Просмотров: 6,791
Автор Milla
Dalla tua bocca che chiede di me От твоего...

Dalla tua bocca che chiede di me
От твоего рта,что спрашивает ( просит) обо мне
Кьедере-просить ,спрашивать.
Звать будет всё таки кьямаре.
Раздел: Итальянских 12.02.2010, 23:22
Ответов: 549
Просмотров: 98,521
Автор Milla
Mino Reitano Lucio Battisti Andrea Bocelli ...

Mino Reitano
Lucio Battisti
Andrea Bocelli
А вообще любимыми бывают песни,а не исполнители.Не люблю только Эроса Рамазотти.Своим гнусавым голосом он портит любую песню.но это только моё мнение.
Показано с 1 по 14 из 14.

 
Быстрый переход

Часовой пояс GMT +4, время: 15:06.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot