Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Поиск по форуму
Показано с 1 по 13 из 13.
На поиск затрачено 0.00 сек.
Поиск: Сообщения от: Tomas
Раздел: Это можно сделать лучше! 22.09.2013, 17:29
Ответов: 590
Просмотров: 345,286
Автор Tomas
bonmarie, На АРТПОП, я прислал перевод задолго...

bonmarie,
На АРТПОП, я прислал перевод задолго до нынешнего. Его просто модерировали все это время.
А на born to die, перевод совершенно отличается.
Плюс всегда же была функция как "Вариант 1,...
Раздел: Это можно сделать лучше! 21.09.2013, 21:22
Ответов: 590
Просмотров: 345,286
Автор Tomas
Еще две недели назадл высылал перевод песни...

Еще две недели назадл высылал перевод песни АРТПОП. Все на модерировании был.
А сегодня извещение
ARTPOP (Lady Gaga)
Перевод отклонен как случайно отправленный повторный перевод или перевод, уже...
Раздел: Это можно сделать лучше! 09.09.2013, 19:32
Ответов: 590
Просмотров: 345,286
Автор Tomas
Я выслал перевод на песню АРТПОП. Надеюсь ее...

Я выслал перевод на песню АРТПОП. Надеюсь ее быстро проверят, поскольку свежачок же)
Раздел: Это можно сделать лучше! 20.08.2013, 22:08
Ответов: 590
Просмотров: 345,286
Автор Tomas
Да мне, честно говоря, уже как-то все равно :),...

Да мне, честно говоря, уже как-то все равно :), разместите тогда пожалуйста как второй перевод. Не суть, эквиритмический или нет.

Привет. Меня? Зачем?

Не оступиться бы,
И дойти до финиша....
Раздел: Это можно сделать лучше! 11.08.2013, 22:40
Ответов: 590
Просмотров: 345,286
Автор Tomas
Как не поется? Я то пропевал, перед тем как...

Как не поется? Я то пропевал, перед тем как выкладывтать.
Раздел: Это можно сделать лучше! 11.08.2013, 10:46
Ответов: 590
Просмотров: 345,286
Автор Tomas
Почему был удален мой эквиритмический перевод к...

Почему был удален мой эквиритмический перевод к песне Born to Die?
http://en.lyrsense.com/lana_del_rey/born_to_die

Раньше был, а теперь нет. Куда пропал?
Раздел: Это можно сделать лучше! 23.05.2013, 07:38
Ответов: 590
Просмотров: 345,286
Автор Tomas
Уф, хорошо)) А то я переживал) Теперь осталось...

Уф, хорошо)) А то я переживал)
Теперь осталось дождаться очереди Метрик)
Раздел: Это можно сделать лучше! 22.05.2013, 22:04
Ответов: 590
Просмотров: 345,286
Автор Tomas
Несколько дней назад был отправлен перевод на...

Несколько дней назад был отправлен перевод на песню, Let it Go группы the Neighbourhood. И все еще на модерации.
С переводом что-то не так?
Там также рядом выложенные немножко позже переводы...
Раздел: Это можно сделать лучше! 14.03.2013, 18:26
Ответов: 845
Просмотров: 721,155
Автор Tomas
Сообщил, приложил правильный вариант. Вчера....

Сообщил, приложил правильный вариант. Вчера. Надеюсь поправят как можно быстрее) А то чего-то стыдно что такой висит)

А что нужно сделать, чтобы иметь персональную страницу?
Раздел: Это можно сделать лучше! 12.03.2013, 23:47
Ответов: 845
Просмотров: 721,155
Автор Tomas
А нельзя как-нибудь редактировать свои переводы? ...

А нельзя как-нибудь редактировать свои переводы?
А то я вот выслал перевод, его приняли. Но теперь я заметил там ошибку досадную, и исправить бы хотелось.
Раздел: Английских песен 09.03.2013, 00:51
Ответов: 4
Просмотров: 13,543
Автор Tomas
Оу, чего-то я затупил. Спасибо большое)

Оу, чего-то я затупил. Спасибо большое)
Раздел: Английских песен 09.03.2013, 00:34
Ответов: 4
Просмотров: 13,543
Автор Tomas
Я имею ввиду я хочу добавить свои переводы, вот...

Я имею ввиду я хочу добавить свои переводы, вот только некуда. У данной группы нет своего раздела на сайте.
Раздел: Английских песен 09.03.2013, 00:20
Ответов: 4
Просмотров: 13,543
Автор Tomas
Прошу добавить группу The Neighbourhood

Прошу прощения, не знал в какой раздел лучше написать.
Очень прошу на сайт en.lyrsene добавить в исполнители молодую группу The Neighbourhood. Хочу чтобы люди услышали их и переводы почитали. ...
Показано с 1 по 13 из 13.

 
Быстрый переход

Часовой пояс GMT +4, время: 11:52.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot