Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Поиск по форуму
Показано с 1 по 12 из 12.
На поиск затрачено 0.00 сек.
Поиск: Сообщения от: limostik
Раздел: Французского языка 01.12.2016, 17:54
Ответов: 6
Просмотров: 3,331
Автор limostik
Ирина, спасибо Вам большое за, эдакий, пинок,...

Ирина, спасибо Вам большое за, эдакий, пинок, который натолкнул меня на мысль просмотра лайвов, а не прослушивания n-ый раз аудио формат. всё само собой как-то разрешилось и стало понятнее что к чему...
Раздел: Французского языка 01.12.2016, 15:14
Ответов: 6
Просмотров: 3,331
Автор limostik
текстов я смотрела много и нашла наиболее...

текстов я смотрела много и нашла наиболее правильный, хотя и в этом варианте нашла несоответствие, где J'AI DES IDEES, это я исправила.

просмотрев доступные в интернете видео с живых концертов, я...
Раздел: Французского языка 30.11.2016, 19:20
Ответов: 6
Просмотров: 3,331
Автор limostik
Помогите с переводом и пониманием контекста

Tant qu'on sait se rattraper
Et les rançons de nos errances
Le reste au fond et j'ai des idées
N'a pas d'importance

Ce n'est pas de la faiblesse,
C'est de la maturité,
Ce bâteau qui plein...
Раздел: Испанского языка 29.02.2016, 23:26
Ответов: 325
Просмотров: 102,112
Автор limostik
на счет bebida... оно еще может переводиться как...

на счет bebida... оно еще может переводиться как "передышка", тогда можно связать как твоя двойная жизнь не дает мне передохнуть/передышки... может так
Раздел: Английского языка 04.03.2015, 12:03
Ответов: 13
Просмотров: 3,251
Автор limostik
Огроооооомнейшее спасибо :yes3: Перевод...

Огроооооомнейшее спасибо :yes3:

Перевод очень хороший!
Раздел: Английского языка 04.03.2015, 01:17
Ответов: 13
Просмотров: 3,251
Автор limostik
Помогите с переводом.... смысл общий понятен, но...

Помогите с переводом.... смысл общий понятен, но как "высказать" это на русском... трудности:

Love comes in circles
And love takes its own time
Bending and breaking,
Not taking a straight line
Раздел: Французского языка 02.02.2015, 21:21
Ответов: 6
Просмотров: 2,083
Автор limostik
Помогите, пожалуйста, с переводом этих строк: ...

Помогите, пожалуйста, с переводом этих строк:

Avant que tu t'en ailles
Que cessent tes batailles

Спасибо заранее! )
Раздел: Французского языка 18.01.2015, 02:46
Ответов: 10
Просмотров: 3,324
Автор limostik
Ооооо, спасибо огромнейшее!!! да, теперь мне...

Ооооо, спасибо огромнейшее!!! да, теперь мне понятна эта фраза) До нее тяжеловато додуматься... Спасибо, Вам, еще раз!
Раздел: Французского языка 17.01.2015, 22:45
Ответов: 10
Просмотров: 3,324
Автор limostik
Помогите, пожалуйста, еще с вот этими строками......

Помогите, пожалуйста, еще с вот этими строками... особенно выделенной фразой! Ну совсем голову сломала, что подразумевается:(
Se faire l’amour comme des machines, Devant nos courbes courber...
Раздел: Французского языка 17.01.2015, 22:43
Ответов: 10
Просмотров: 3,324
Автор limostik
Спасибо большое) Примерно так я и поняла)

Спасибо большое) Примерно так я и поняла)
Раздел: Французского языка 15.01.2015, 22:45
Ответов: 10
Просмотров: 3,324
Автор limostik
Помогите, пожалуйста, перевести строчку из песни

Помогите, пожалуйста, перевести вот эту строчку :help:

"Tout balayer d'une main d'un revers"

Спасибо заранее! :yes3:
Раздел: Испанского языка 14.01.2015, 20:17
Ответов: 325
Просмотров: 102,112
Автор limostik
Помогите, пожалуйста, перевести строчки из песни

:help:
по контексту так:

"Antes de ti no fui un santo
He pecado como no "

"Lanzaste al aire la moneda
Fuera cara o fuera cruz
Ganabas como quieras"
Показано с 1 по 12 из 12.

 
Быстрый переход

Часовой пояс GMT +4, время: 16:12.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot