Главная
Французские
Итальянские
Испанские
Английские
Немецкие
Имя
Запомнить?
Пароль
Регистрация
Сообщество
Сообщения за день
Поиск
Ссылки сообщества
Пользователи
Поиск по форуму
Отобразить темы
Отображать сообщения
Поиск по метке
Расширенный поиск
К странице...
forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.
>
Поиск по форуму
Результаты поиска
Показано с 1 по 3 из 3.
На поиск затрачено
0.00
сек.
Поиск:
Сообщения от:
Лариса Филиппова
Раздел:
Итальянского языка
18.09.2016, 20:32
Ответов:
1,092
Мои непонятки
Просмотров:
586,323
Автор
Лариса Филиппова
Мне кажется. что в этой песне идёт некий...
Мне кажется. что в этой песне идёт некий "отсыл" к самому первому хиту этой группы (Санремо), который назывался "Solo lei mi da" ... Вот именно эта ОНА, которая была в той песне здесь и вспоминается...
Раздел:
Итальянского языка
27.06.2014, 14:29
Ответов:
1,092
Мои непонятки
Просмотров:
586,323
Автор
Лариса Филиппова
Думаю, что дословно entrato che fu переводится...
Думаю, что дословно entrato che fu переводится "тот, кто вошёл" ...но в данном случае просто " где вошедший поклонился Королю ..."
Раздел:
Итальянского языка
15.05.2014, 15:42
Ответов:
1,092
Мои непонятки
Просмотров:
586,323
Автор
Лариса Филиппова
Сейчас употребляется и так и так ...но по...
Сейчас употребляется и так и так ...но по правилам нужно с "а"..
Вот, что отвечает Treccani:
http://www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/domande_e_risposte/grammatica/grammatica_102.html
Показано с 1 по 3 из 3.
Быстрый переход
Мой кабинет
Личные сообщения
Подписки
Кто на форуме
Поиск по форуму
Главная страница форума
Общий раздел
Знакомство, общение
Играем на форуме
Концерты
Поздравления
Творчество пользователей
Изучение языков
Lyrsense
Новости сайтов
Народное мнение
Интересное о сайтах
Это можно сделать лучше!
Фотографии исполнителей
Поиск редкостей
Поиск авторов
Обсуждение исполнителей
Французских
Итальянских
Испанских
Английских
Немецких
Саундтреков
Переводы
Заявки на перевод
Французских песен
Итальянских песен
Испанских песен
Английских песен
Португальских песен
Немецких песен
Саундтреков
Особенности перевода
Французского языка
Итальянского языка
Испанского языка
Английского языка
Португальского языка
Немецкого языка
Грамматика и песни
Французские песни
Итальянские песни
Испанские песни
Английские песни
Португальские песни
Немецкие песни
Часовой пояс GMT +4, время:
03:21
.
© Lyrsense designed.
-- English (US)
-- Russian (RU)
Обратная связь
-
forum.lyrsense.com
-
Архив
-
Вверх
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод:
zCarot