Раздел: Испанского языка
29.01.2012, 21:25
|
Ответов: 326
Просмотров: 319,005
да, tiene относится к la muerte
если немного...
да, tiene относится к la muerte
если немного видоизменить строчку, то получится так la muerte tiene los mares negros (дословно по черным морям, которые есть у смерти), соответственно адекватный...
|
Раздел: Испанского языка
27.01.2012, 23:05
|
Ответов: 326
Просмотров: 319,005
|
Раздел: Испанского языка
17.10.2011, 15:58
|
Ответов: 326
Просмотров: 319,005
|
Раздел: Испанского языка
17.10.2011, 14:56
|
Ответов: 326
Просмотров: 319,005
|
Раздел: Испанского языка
12.08.2011, 19:49
|
Ответов: 326
Просмотров: 319,005
|
Раздел: Испанского языка
10.08.2011, 23:22
|
Ответов: 326
Просмотров: 319,005
|
Раздел: Испанского языка
30.03.2011, 23:33
|
Ответов: 326
Просмотров: 319,005
|
Раздел: Испанского языка
30.03.2011, 20:43
|
Ответов: 326
Просмотров: 319,005
|
Раздел: Испанского языка
29.03.2011, 22:59
|
Ответов: 326
Просмотров: 319,005
|
Раздел: Испанского языка
29.03.2011, 22:47
|
Ответов: 326
Просмотров: 319,005
Как это перевести?
Помогите пожалуйста перевести строчку, а именно это название песни. Luz sin gravedad песню перевела, а на названии застряла.
Вот последний припев, где эта фраза встречается
Y no sé si volverás...
|