Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Поиск по форуму
Показано с 1 по 25 из 34.
На поиск затрачено 0.00 сек.
Поиск: Сообщения от: Комарова Ольга
Раздел: Итальянского языка 18.03.2015, 16:26
Ответов: 118
Просмотров: 111,068
Ух ты! "Не дозволено". Первый раз такую надпись...

Ух ты! "Не дозволено". Первый раз такую надпись вижу на этом сайте.

Сама сгенерировала :acute:
Раздел: Итальянского языка 18.03.2015, 15:10
Ответов: 118
Просмотров: 111,068
Ладно, сюда перенесу: бывает с артиклем, valore...

Ладно, сюда перенесу:
бывает с артиклем, valore di sost.: "dall’ieri all’oggi", "dall’oggi al domani" (но не встречала).
И там же в значении "прошлое, вчерашний день" без артикля: "Talora indica,...
Раздел: Итальянского языка 18.03.2015, 15:03
Ответов: 118
Просмотров: 111,068
Да ладно? Захожу сейчас в свой полугодовой...

Да ладно? Захожу сейчас в свой полугодовой давности, который принят давным-давно, но я всё ещё могу там писать и видеть комментарии модератора.
Опять где-то не там ищешь. Вот прямо по ссылке...
Раздел: Итальянского языка 18.03.2015, 13:08
Ответов: 118
Просмотров: 111,068
Обалдеть! Тогда очень круто. Я сейчас скрины...

Обалдеть! Тогда очень круто.

Я сейчас скрины попробую сделать.
_______________

Попробовала.

В общем проходишь в "личный кабинет" (по ссылке (http://it.lyrsense.com/myModerate/9747)),...
Раздел: Итальянского языка 18.03.2015, 09:48
Ответов: 118
Просмотров: 111,068
Я посмотрела, кто это, посмотрела ролик, где он...

Я посмотрела, кто это, посмотрела ролик, где он орёт, что godere – непереходный глагол, потому что "какого...?!" и "Что за...?!"
Здесь (http://www.youtube.com/watch?v=F82lAzm568E) где-то в...
Раздел: Итальянского языка 17.03.2015, 23:40
Ответов: 118
Просмотров: 111,068
x_fido А почему непереходный? godere...

x_fido
А почему непереходный?
godere (http://www.treccani.it/vocabolario/godere/) – v. intr. e tr.
1. intr. (aus. avere)
a. Provare il sentimento di intima soddisfazione che viene dal possesso...
Раздел: Итальянского языка 10.03.2015, 12:57
Ответов: 118
Просмотров: 111,068
Бывает, конечно, я, когда читала ту главу, тоже...

Бывает, конечно, я, когда читала ту главу, тоже много примеров вспомнила, но им не по душе это, если есть возможность избежать, хотя бы артикль il перед такими не ставить, избегут.
Выговорят они...
Раздел: Итальянского языка 10.03.2015, 08:28
Ответов: 118
Просмотров: 111,068
Зря ты, Дим, удалил, тут совсем флуд, а ты...

Зря ты, Дим, удалил, тут совсем флуд, а ты всё-таки по теме раздела :acute:

В порядке бреда.
Начиталась вчера этой темы. А сегодня мне во сне пришла замечательная идея. Есть же виды спорта,...
Раздел: Итальянского языка 09.03.2015, 21:36
Ответов: 118
Просмотров: 111,068
"Л", мне кажется, легко должно быть...

"Л", мне кажется, легко должно быть http://forum.moya-semya.ru/html//emoticons/biggrin.gif
Предложи им выговорить такой чудный глагол, как, извиняюсь за выражение, "взбзднуть". Им, для которых три...
Раздел: Итальянского языка 09.03.2015, 19:50
Ответов: 118
Просмотров: 111,068
Буду, но без раздражения. Меня в языке...

Буду, но без раздражения. Меня в языке практически ничего не раздражает, причём ни в каком. И все девиации воспринимаю как "Ну надо же, как интересно!"

А вот ты когда-нибудь пробовал объяснять...
Раздел: Итальянского языка 09.03.2015, 18:11
Ответов: 118
Просмотров: 111,068
Не-не-не, есть такое. Песня "Письма", я тоже...

Не-не-не, есть такое. Песня "Письма", я тоже раньше не замечала, хотя Волшебников очень люблю. Но не раздражает, даже если прислушиваться.
Раздел: Итальянского языка 09.03.2015, 17:04
Ответов: 118
Просмотров: 111,068
Ты фразы нарошно не целиком цитируешь? :) Я не...

Ты фразы нарошно не целиком цитируешь? :) Я не про все согласные.
Думаю, да, мастер слова был, у него всё в творчестве не случайно.
И всё-таки "А ночччччь такая луннннная".
Раздел: Итальянского языка 09.03.2015, 15:59
Ответов: 118
Просмотров: 111,068
Высоцкий вообще сонорные пропевал чуть ли не...

Высоцкий вообще сонорные пропевал чуть ли не отдельным слогом.
"Чуть помедленнннннее, кони, чуть помедленнннннее", тоже раздражает? А мне нравится....
Раздел: Итальянского языка 09.03.2015, 14:49
Ответов: 118
Просмотров: 111,068
Ладно, если не хочешь, можешь не отвечать))) ...

Ладно, если не хочешь, можешь не отвечать)))
Можно подумать, так просто однократно и доступно – взять и выучить, блин, русский!
Это не народ голосует, а кто-то один, фанат Фибры, несколько раз,...
Раздел: Итальянского языка 08.03.2015, 23:08
Ответов: 118
Просмотров: 111,068
Ну так он сам написал, что аж противно такие...

Ну так он сам написал, что аж противно такие переводить. Мне-то что, мне всё на итальянском нравится, я ещё не наелась этого языка до оскомины, в отличие от вас.
Раздел: Итальянского языка 07.03.2015, 20:12
Ответов: 118
Просмотров: 111,068
Нет, я конкретно про последние две перфидовские.

Нет, я конкретно про последние две перфидовские.
Раздел: Итальянского языка 07.03.2015, 11:57
Ответов: 118
Просмотров: 111,068
Зачем переводить песни, которые ничем не...

Зачем переводить песни, которые ничем не привлекают и мешают себя уважать?
Раздел: Итальянского языка 05.03.2015, 13:05
Ответов: 118
Просмотров: 111,068
Осознала. Не трудно. Понятие "дательный...

Осознала. Не трудно. Понятие "дательный интереса" меня не пугает, "dativo di interesse" я понимаю лучше, чем "дательный падеж с бенефактивной семантикой". И тут уже даже обсуждалась эта тема, те...
Раздел: Итальянского языка 05.03.2015, 12:48
Ответов: 118
Просмотров: 111,068
Сейчас, я осознаю. Может, в другую тему всё это...

Сейчас, я осознаю. Может, в другую тему всё это безобразие перенести?
Раздел: Итальянского языка 04.03.2015, 20:28
Ответов: 118
Просмотров: 111,068
Прошу прощения, я не подумала, что можно...

Прошу прощения, я не подумала, что можно рассматривать "будланула бокра" как нечто вроде "хряпнула вина". Наверное, потому, что винительный встречается намного, намного чаще партитива. А ещё потому,...
Раздел: Итальянского языка 03.03.2015, 22:31
Ответов: 118
Просмотров: 111,068
С чего бы? Частичный падеж: "хочу мяса, хочу...

С чего бы? Частичный падеж: "хочу мяса, хочу чаю/кофейку/сыра/рыбки..." (del pesce, del carne, del formaggio).
При чём здесь категория одушевлённости?

А то ж "чаю" – дательный падеж, судя по...
Раздел: Итальянского языка 01.03.2015, 23:19
Ответов: 118
Просмотров: 111,068
Хм, это в мой огород? Не волнуйтесь, я серьёзные...

Хм, это в мой огород? Не волнуйтесь, я серьёзные тексты серьёзно перевожу, без полёта фантазии.
Перевод и собственное творчество – разные вещи, в последнем творю, что хочу. А Вы вообще против...
Раздел: Итальянского языка 01.03.2015, 17:32
Ответов: 118
Просмотров: 111,068
Но я по-прежнему считаю, что почвообразовательное...

Но я по-прежнему считаю, что почвообразовательное значение там и было (всё о том же))) Труп разложился, минералы пошли на образование почвы, почему нет?

Это не перевод был, надо сказать. Моя...
Раздел: Итальянского языка 01.03.2015, 17:21
Ответов: 118
Просмотров: 111,068
Спасибо, Гость! Я всё запоминаю, что Вы пишете,...

Спасибо, Гость!
Я всё запоминаю, что Вы пишете, даже если забываю после каждого сообщения спасибо говорить. Всё пригодится.
Только техническую литературу перевожу, там мой сомнительный русский ни...
Раздел: Итальянского языка 28.02.2015, 19:25
Ответов: 118
Просмотров: 111,068
По смыслу да. Ты-то должна знать....

По смыслу да.

Ты-то должна знать. "Угадай автора по строчке".

"...la tua convinzione che io fossi sempre malato. Ti ricordi mamma quell’estate che ti eri convinta che stessi per morire?...
Показано с 1 по 25 из 34.

 
Быстрый переход

Часовой пояс GMT +4, время: 10:15.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot