Раздел: Итальянского языка
02.03.2010, 13:11
|
Ответов: 28
Просмотров: 17,681
|
Раздел: Итальянского языка
01.03.2010, 19:40
|
Ответов: 28
Просмотров: 17,681
|
Раздел: Итальянского языка
28.02.2010, 17:18
|
Ответов: 28
Просмотров: 17,681
Нет, Дима, это ("не находить себе места")...
Нет, Дима, это ("не находить себе места") плохо увязывается с перелистыванием журнала.
"Листает женский роман, страница за страницей" - по-моему, где-то так.
...и почтительное приветствие...
|
Раздел: Итальянского языка
27.02.2010, 14:56
|
Ответов: 28
Просмотров: 17,681
|
Раздел: Итальянского языка
27.02.2010, 14:22
|
Ответов: 28
Просмотров: 17,681
Дима, это вам спасибо за помощь! Про Эстер,...
Дима, это вам спасибо за помощь! Про Эстер, например, сложилось только после комментария Наталины (а еще помогать стеснялась!), а ты вообще вон как много прояснил!
Если будет чем полировать, то...
|
Раздел: Итальянского языка
27.02.2010, 13:44
|
Ответов: 28
Просмотров: 17,681
|
Раздел: Итальянского языка
27.02.2010, 12:46
|
Ответов: 28
Просмотров: 17,681
|
Раздел: Итальянского языка
27.02.2010, 12:11
|
Ответов: 28
Просмотров: 17,681
|
Раздел: Итальянского языка
27.02.2010, 01:36
|
Ответов: 28
Просмотров: 17,681
Дима, спасибо большое! кое-что прояснилось.
И...
Дима, спасибо большое! кое-что прояснилось.
И все равно я, собственно, уверен только примерно в 50% переведенного.
Особо непонятные моменты:
guaire alla stagione andata all'ombra del lampione...
|
Раздел: Итальянского языка
26.02.2010, 19:18
|
Ответов: 28
Просмотров: 17,681
|
Раздел: Итальянского языка
26.02.2010, 18:46
|
Ответов: 28
Просмотров: 17,681
Дима,
"разделяться ругаясь в сите" - это,...
Дима,
"разделяться ругаясь в сите" - это, по-твоему, яснее? )))
Полярная - она только одна (если звезда), или у него в глазах семерится? ))
и с маханием головой на заседании с подругой тоже...
|
Раздел: Итальянского языка
26.02.2010, 14:56
|
Ответов: 28
Просмотров: 17,681
Ребус от Capassela
Вот над чем ломаю мозг. Перерыл сколько мог словарей, копался в интернете. К сожалению, нет ни одного живого итальянца под рукой, чтоб попытать его паяльником насчет смысла некоторых фраз и слов....
|