Раздел: Испанского языка
02.09.2014, 15:42
|
Ответов: 326
Просмотров: 319,908
вот ещё пара вопросов, по этой песне...
вот ещё пара вопросов, по этой песне http://es.lyrsense.com/translate/pena_penita
Qué pena me da que el adiós solo fue para mí
тут ведь смысл что ей не важно, что они расстались, только для...
|
Раздел: Испанского языка
02.09.2014, 14:58
|
Ответов: 326
Просмотров: 319,908
может кто-то знает, что такое bofda?
по...
может кто-то знает, что такое bofda?
по контексту это может быть какая-то политическая организация, или группа людей
может это жаргонное слово? или аббревиатура?
pero yo soy un tipo tranquilo,...
|
Раздел: Испанского языка
24.05.2013, 14:13
|
Ответов: 326
Просмотров: 319,908
|
Раздел: Испанского языка
24.05.2013, 13:11
|
Ответов: 326
Просмотров: 319,908
|
Раздел: Испанского языка
24.05.2013, 12:23
|
Ответов: 326
Просмотров: 319,908
как бы перевести строчки:
ahi viene el chile...
как бы перевести строчки:
ahi viene el chile que te mantiene
y en la cama te entretiene y en la boca lo retienes
Я примерно понимаю так:
Сказки, которые тебя поддержат, они тут как тут
И в...
|
Раздел: Испанского языка
19.12.2012, 17:38
|
Ответов: 326
Просмотров: 319,908
|
Раздел: Испанского языка
19.12.2012, 16:41
|
Ответов: 326
Просмотров: 319,908
Спасибочки :)
Я поняла, мне явно...
Спасибочки :)
Я поняла, мне явно деликатность мешает, я вот переводила-переводила, и на этой фразе споткнулась :mosking:
Ну если вы считаете что "зад" это нормально, пусть будет:)
Кстати, это...
|
Раздел: Испанского языка
18.12.2012, 23:28
|
Ответов: 326
Просмотров: 319,908
|
Раздел: Испанского языка
05.11.2012, 16:42
|
Ответов: 326
Просмотров: 319,908
|
Раздел: Испанского языка
05.11.2012, 03:25
|
Ответов: 326
Просмотров: 319,908
|
Раздел: Испанского языка
17.10.2012, 09:36
|
Ответов: 326
Просмотров: 319,908
|
Раздел: Испанского языка
16.10.2012, 23:06
|
Ответов: 326
Просмотров: 319,908
в контексте ярости )
мне тоже совершенно не...
в контексте ярости )
мне тоже совершенно не хочется матерные слова вставлять, песня совсем в другом стиле
вот кусок текста:
me habrá seguido la rabia ese día:
la rabia simple del hombre...
|
Раздел: Испанского языка
16.10.2012, 09:17
|
Ответов: 326
Просмотров: 319,908
|
Раздел: Испанского языка
21.01.2012, 10:06
|
Ответов: 326
Просмотров: 319,908
Подскажите пожалуйста, как бы перевести...
Подскажите пожалуйста, как бы перевести выделенные строчки, не могу понять:
Yo sin ninguna escoba que vender,
tú con mil y una noches que olvidar;
a mí no me quería una mujer,
a ti se te moría...
|
Раздел: Испанского языка
13.01.2012, 16:19
|
Ответов: 326
Просмотров: 319,908
|
Раздел: Испанского языка
10.01.2012, 22:20
|
Ответов: 326
Просмотров: 319,908
|