Главная
Французские
Итальянские
Испанские
Английские
Немецкие
Имя
Запомнить?
Пароль
Регистрация
Сообщество
Сообщения за день
Поиск
Ссылки сообщества
Пользователи
Поиск по форуму
Отобразить темы
Отображать сообщения
Поиск по метке
Расширенный поиск
К странице...
forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.
>
Поиск по форуму
Результаты поиска
Показано с 1 по 4 из 4.
На поиск затрачено
0.00
сек.
Поиск:
Сообщения от:
Cloudlet
Раздел:
Испанских песен
05.07.2011, 16:07
Ответов:
11
(Переведено) Paulina Rubio - Escaleras de arena
Просмотров:
13,523
Автор
Cloudlet
Спасибо за ссылку, Наташ! А я как-то чаще слышала...
Спасибо за ссылку, Наташ! А я как-то чаще слышала (и сама использовала) "замки из песка", чем "замки на песке", или м.б. я внимания не обращала... И у меня они всегда с другим ассоциировались - если...
Раздел:
Испанских песен
05.07.2011, 14:07
Ответов:
11
(Переведено) Paulina Rubio - Escaleras de arena
Просмотров:
13,523
Автор
Cloudlet
Наташ, по крайней мере, я поняла эту фразу, про...
Наташ, по крайней мере, я поняла эту фразу, про "замки из воды" примерно также, про иллюзорные замки, фантазии... Наверное, в русском языке есть некоторая разница между "воздушными замками" (нечто...
Раздел:
Испанских песен
05.07.2011, 03:10
Ответов:
11
(Переведено) Paulina Rubio - Escaleras de arena
Просмотров:
13,523
Автор
Cloudlet
nasty, спасибо! перевод на сайте:...
nasty, спасибо! перевод на сайте: http://es.lyrsense.com/paulina_rubio/escaleras_de_arena
Я позволила себе добавить пару комментариев к переводу, не возражаешь?...
Раздел:
Испанских песен
02.07.2011, 21:49
Ответов:
11
(Переведено) Paulina Rubio - Escaleras de arena
Просмотров:
13,523
Автор
Cloudlet
nasty, мне кажется, тут не столько устойчивое...
nasty, мне кажется, тут не столько устойчивое выражение (и не нашла я такого нигде...), сколько ошибка в тексте оригинала. Больше похоже, что поёт она так:
Esta vez el suelo se nos rompió
Lo que...
Показано с 1 по 4 из 4.
Быстрый переход
Мой кабинет
Личные сообщения
Подписки
Кто на форуме
Поиск по форуму
Главная страница форума
Общий раздел
Знакомство, общение
Играем на форуме
Концерты
Поздравления
Творчество пользователей
Изучение языков
Lyrsense
Новости сайтов
Народное мнение
Интересное о сайтах
Это можно сделать лучше!
Фотографии исполнителей
Поиск редкостей
Поиск авторов
Обсуждение исполнителей
Французских
Итальянских
Испанских
Английских
Немецких
Саундтреков
Переводы
Заявки на перевод
Французских песен
Итальянских песен
Испанских песен
Английских песен
Португальских песен
Немецких песен
Саундтреков
Особенности перевода
Французского языка
Итальянского языка
Испанского языка
Английского языка
Португальского языка
Немецкого языка
Грамматика и песни
Французские песни
Итальянские песни
Испанские песни
Английские песни
Португальские песни
Немецкие песни
Часовой пояс GMT +4, время:
12:27
.
© Lyrsense designed.
-- English (US)
-- Russian (RU)
Обратная связь
-
forum.lyrsense.com
-
Архив
-
Вверх
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод:
zCarot