Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Поиск по форуму
Показано с 1 по 5 из 5.
На поиск затрачено 0.00 сек.
Поиск: Сообщения от: x_fido
Раздел: Итальянского языка 28.03.2011, 13:33
Ответов: 29
Просмотров: 31,115
Автор x_fido
это рабочая гипотеза. поскольку o i me...

это рабочая гипотеза.
поскольку o i me закавычено и стоит артикль перед, предполагаю, что это название чего-то. а раз это "чего-то" поют, то - название песни.
заяц вон в ну погоди "о соле мио" поет...
Раздел: Итальянского языка 25.03.2011, 17:56
Ответов: 29
Просмотров: 31,115
Автор x_fido
возможно, речь идет о вот этой...

возможно, речь идет о вот этой "пестне"...

L) Leva Morena me leva, me leva pro seu bangalô

Oi me leva morena, me leva que hoje faz frio amanha faz calor

(C) Leva Morena me leva, me leva pro...
Раздел: Итальянского языка 25.03.2011, 17:48
Ответов: 29
Просмотров: 31,115
Автор x_fido
плачу и мне плохо, буду молить небеса до...

плачу и мне плохо,
буду молить небеса до смерти...

интересные теперь бытуют понятия о бодрости...
Раздел: Итальянского языка 25.03.2011, 13:36
Ответов: 29
Просмотров: 31,115
Автор x_fido
а чем вариант литованного текста с сайта евровижн...

а чем вариант литованного текста с сайта евровижн не нра?
там, кстати, видно, что это ohimé - название песни.

Performer: Amaury Vassili
Song title: Sognu
Song writer(s): Jean-Pierre Marcellesi,...
Раздел: Итальянского языка 24.03.2011, 19:27
Ответов: 29
Просмотров: 31,115
Автор x_fido
не ohimé часом? это "увы".

не ohimé часом?
это "увы".
Показано с 1 по 5 из 5.

 
Быстрый переход

Часовой пояс GMT +4, время: 01:06.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot