Главная
Французские
Итальянские
Испанские
Английские
Немецкие
Имя
Запомнить?
Пароль
Регистрация
Сообщество
Сообщения за день
Поиск
Ссылки сообщества
Пользователи
Поиск по форуму
Отобразить темы
Отображать сообщения
Поиск по метке
Расширенный поиск
К странице...
forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.
>
Поиск по форуму
Результаты поиска
Показано с 1 по 4 из 4.
На поиск затрачено
0.00
сек.
Поиск:
Сообщения от:
Dogcat
Раздел:
Это можно сделать лучше!
09.09.2015, 07:50
Ответов:
72
Как реагировать на ошибки в "чужих" переводах?
Просмотров:
70,257
Автор
Dogcat
Смоооотрите. get by с дополнением - пройти...
Смоооотрите.
get by с дополнением - пройти мимо, реже оказаться рядом (http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-thesaurus/get-by-something).
Самостоятельное get by без дополнения -...
Раздел:
Это можно сделать лучше!
07.09.2015, 12:52
Ответов:
72
Как реагировать на ошибки в "чужих" переводах?
Просмотров:
70,257
Автор
Dogcat
Ну действительно, раз какой-то непонятный хрен с...
Ну действительно, раз какой-то непонятный хрен с горы сказал, что песня именно о доме на возвышенности у пляжа, то песня точно об этом.
Раздел:
Это можно сделать лучше!
11.08.2015, 21:38
Ответов:
72
Как реагировать на ошибки в "чужих" переводах?
Просмотров:
70,257
Автор
Dogcat
Кстати, тот же исполнитель, песня Born to die. На...
Кстати, тот же исполнитель, песня Born to die. На 2:32 на словах "let's go get high" она сама недвусмысленно показывает косяк.
https://youtu.be/ihu6Y8uVfTo?t=2m30s
Раздел:
Это можно сделать лучше!
11.08.2015, 07:25
Ответов:
72
Как реагировать на ошибки в "чужих" переводах?
Просмотров:
70,257
Автор
Dogcat
А запихнём это сюда. К песне Get high by the...
А запихнём это сюда. К песне Get high by the beach (http://en.lyrsense.com/lana_del_rey/high_by_the_beach) пришёл вот такой комментарий, мимо которого пройти не получилось.
О, милый аноним с...
Показано с 1 по 4 из 4.
Быстрый переход
Мой кабинет
Личные сообщения
Подписки
Кто на форуме
Поиск по форуму
Главная страница форума
Общий раздел
Знакомство, общение
Играем на форуме
Концерты
Поздравления
Творчество пользователей
Изучение языков
Lyrsense
Новости сайтов
Народное мнение
Интересное о сайтах
Это можно сделать лучше!
Фотографии исполнителей
Поиск редкостей
Поиск авторов
Обсуждение исполнителей
Французских
Итальянских
Испанских
Английских
Немецких
Саундтреков
Переводы
Заявки на перевод
Французских песен
Итальянских песен
Испанских песен
Английских песен
Португальских песен
Немецких песен
Саундтреков
Особенности перевода
Французского языка
Итальянского языка
Испанского языка
Английского языка
Португальского языка
Немецкого языка
Грамматика и песни
Французские песни
Итальянские песни
Испанские песни
Английские песни
Португальские песни
Немецкие песни
Часовой пояс GMT +4, время:
09:52
.
© Lyrsense designed.
-- English (US)
-- Russian (RU)
Обратная связь
-
forum.lyrsense.com
-
Архив
-
Вверх
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод:
zCarot