forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Испанского языка (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=14)
-   -   (Переведено) David Bustamante - Miento (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=4234)

Марко 03.10.2014 17:13

(Переведено) David Bustamante - Miento
 
Сомневаюсь в нескольких строчках,да и вообще хочется улучшить перевод,заранее всем большое спасибо за помощь!
Miento
Miento si te digo que *1 escapé de la tormenta
Miento si te digo que mis ojos se secaron
Miento si te digo que mi boca no lamenta
Que el olvido de mis besos se olvidó sin darse cuenta

Miento si te digo que han cerrado mis heridas
Miento y me maldigo por tantas horas perdidas
Miento porque siento que esta vida está prohibida
Miento aunque lamento no creerme tus mentiras

Y miento porque soy
Sin ti como una estrella sin el firmamento
Sin ti como una ola que no encuentra el viento
Sin ti soy una flor que marchita en el tiempo
Sin ti soy el vacío de este sentimiento

Un reloj de arena en el tiempo perdido
Una luna llena que no escucha olvidos
Un barco que ama el mar en el que yace hundido
Un arco que no tiene flechas de Cupido

Miento si te digo que ya no rezo a los santos
Miento si te digo que ya no llevo esta cruz
Miento si te digo que tu amor no es para tanto
Miento cuando siento que mi vida no eres tú


Miento porque siento que mi cuerpo está que arde
Porque es tarde para el tiempo de los besos
Y están presos en el alma
Sin ti no encuentro calma

Miento porque soy
Sin ti como una estrella sin el firmamento
Sin ti como una ola que no encuentra el viento
Sin ti soy una flor que marchita en el tiempo
Sin ti soy el vacío de este sentimiento

Un reloj de arena en el tiempo perdido
Una luna llena que no escucha olvidos
Un barco que ama el mar en el que yace hundido
Un arco que no tiene flechas de Cupido

Miento con el alma
Con el pensamiento
Miento
Oh...

Y miento porque soy
Sin ti como una estrella sin el firmamento
Sin ti como una ola que no encuentra el viento
Sin ti soy una flor que marchita en el tiempo
Sin ti soy el vacío de este sentimiento

Un reloj de arena en el tiempo perdido
Una luna llena que no escucha olvidos
Un barco que ama el mar en el que yace hundido
Un arco que no tiene flechas de Cupido

Oh...
Лгу
Лгу,говоря тебе,что я скрылся от переполоха
Лгу,говоря тебе,что мои глаза осушились
Лгу,говоря тебе,что мои губы не о чем не жалеют,
Что забвение моих поцелуев забылось не осознавая

Лгу,говоря тебе,что мои раны зажили,
Лгу и проклинаю себя за столько потерянного времени,
Лгу,потому что чувствую,что что эта жизнь запретна
Лгу и сожалею,что не верю твоей лжи

И лгу,потому что
Без тебя я как звезда,без небосвода,
Без тебя я как волна,не встретившая попутного ветра,
Без тебя,я цветок,который увядает со временем,
Без тебя я - пустота

Песочные часы в потерянном времени,
Полная луна, которая не внемлет забвениям,
Лодка, которая любит море, на дне которого покоиться,
Лук без стрел Купидона

Лгу,говоря тебе,что я больше не молюсь святым,
Лгу,говоря тебе,что я уже не несу этот крест,
Лгу,говоря тебе,что твоя любовь ничего для меня не значит,
Лгу,когда ощущаю что ты - не моя жизнь


Лгу,поскольку чувствую что мое тело пылает,
Потому что время поцелуев уже прошло,
И они заключены в моей душе,
Без тебя мне нет покоя

И лгу,потому что
Без тебя я как звезда,без небосвода,
Без тебя я как волна,не встретившая попутного ветра,
Без тебя,я цветок,который увядает со временем,
Без тебя я - пустота

Песочные часы в потерянном времени,
Полная луна,которая не слушает забытых,
Лодка,которая любит море и ....
Лук без стрел Купидона

Лгу всей душой,
Разумом,
Лгу
Ооо

И лгу,потому что
Без тебя я как звезда,без небосвода,
Без тебя я как волна,не встретившая попутного ветра,
Без тебя,я цветок,который увядает со временем,
Без тебя я пустота

Песочные часы в потерянном времени,
Полная луна,которая не слушает забытых,
Лодка,которая любит море и ....
Лук без стрел Купидона

Ооо


Si te digo que - говоря тебе Это вольный перевод,мне кажется так звучит лучше,чем если я говорю,тебе что

Балдею от музыки 04.10.2014 13:56

La tormenta - это буря.

Simplemente_Maria 04.10.2014 18:30

Цитата:

Сообщение от Марко (Сообщение 52227)
Miento si te digo que mis ojos se secaron
Лгу,говоря тебе,что мои глаза высохли

Может быть лучше "осушились"?

Цитата:

Сообщение от Марко (Сообщение 52227)
Miento si te digo que mi boca no lamenta
Лгу,говоря тебе,что мне не о чем не жаль
Que el olvido de mis besos se olvidó sin darse cuenta
Что забвение моих поцелуев забылось не осознавая

У Вас потерялись "губы", их надо бы связать с "поцелуями".

Цитата:

Сообщение от Марко (Сообщение 52227)
Miento aunque lamento no creerme tus mentiras
Лгу,хотя мне жаль не верить в твою ложь

"Лгу, хотя и сожалею, что не верю твоей лжи"

Цитата:

Сообщение от Марко (Сообщение 52227)
Sin ti como una ola que no encuentra el viento
Без тебя я как волна,не нашедшая ветра

Может... "Волна, не встретившая попутный ветер"?

Цитата:

Сообщение от Марко (Сообщение 52227)
Miento si te digo que ya no llevo esta cruz
Лгу,говоря тебе,что я уже не ношу несу этот крест

Речь идёт не о нательном крестике.

Цитата:

Сообщение от Марко (Сообщение 52227)
Miento si te digo que tu amor no es para tanto
Лгу,говоря тебе,что твоя любовь не так много для меня

"Лгу, говоря тебе, что твоя любовь ничего не значит"

Цитата:

Сообщение от Марко (Сообщение 52227)
Miento cuando siento que mi vida no eres tú
Лгу,когда ощущаю что моя жизнь - это не ты

"...что ты не моя жизнь"

Цитата:

Сообщение от Марко (Сообщение 52227)
Miento porque siento que mi cuerpo está que arde
Лгу,потому что чувствую что мое тело доходит до пика

"Лгу, поскольку чувствую, что моё тело пылает (огнём)"

Цитата:

Сообщение от Марко (Сообщение 52227)
Porque es tarde para el tiempo de los besos
Потому что уже поздно для времени поцелуев

Лучше бы перефразировать, но пока ничего на ум не приходит.

Цитата:

Сообщение от Марко (Сообщение 52227)
Sin ti no encuentro calma
Без тебя я не могу найти спокойствия

"Без тебя мне нет покоя"

Марко 04.10.2014 19:54

Цитата:

Сообщение от Балдею от музыки (Сообщение 52238)
La tormenta - это буря.

la tormenta не только буря(гроза),но и еще переполох,сумятица

Марко 04.10.2014 19:55

Цитата:

Сообщение от Simplemente_Maria (Сообщение 52239)
Может быть лучше "осушились"?



У Вас потерялись "губы", их надо бы связать с "поцелуями".



"Лгу, хотя и сожалею, что не верю твоей лжи"



Может... "Волна, не встретившая попутный ветер"?



Речь идёт не о нательном крестике.



"Лгу, говоря тебе, что твоя любовь ничего не значит"



"...что ты не моя жизнь"



"Лгу, поскольку чувствую, что моё тело пылает (огнём)"



Лучше бы перефразировать, но пока ничего на ум не приходит.



"Без тебя мне нет покоя"

Очень ценные замечания,большое спасибо. С ношу/несу крест опечатался (оговорился) :mosking:

Островитянка 04.10.2014 21:20

Цитата:

Сообщение от Марко (Сообщение 52240)
la tormenta не только буря(гроза),но и еще переполох,сумятица

А это согласно какому словарю?

Согласно Большому испанско-русскому словарю:
tormenta
1) гроза, буря (тж перен.) ; пурга
2) несчастье, бедствие

Да и Королевская академия такого значения не даёт:
http://lema.rae.es/drae/?val=tormenta

Анастасия 04.10.2014 21:38

Цитата:

Сообщение от Марко (Сообщение 52227)
Un barco que ama el mar en el que yace hundido

"Лодка, которая любит море, на дне которого покоиться"

Хорошо бы проверить точно ли там поётся yace чтобы наверняка... :) Как приду послушаю и если что напишу...

Цитата:

Сообщение от Марко (Сообщение 52227)
Porque es tarde para el tiempo de los besos

Может быть:
"Потому что время поцелуев упущено (прошло)"

Марко 04.10.2014 21:45

Цитата:

Сообщение от Островитянка (Сообщение 52242)
А это согласно какому словарю?

Согласно Большому испанско-русскому словарю:
tormenta
1) гроза, буря (тж перен.) ; пурга
2) несчастье, бедствие

Да и Королевская академия такого значения не даёт:
http://lema.rae.es/drae/?val=tormenta

Да и правда,для меня самого это значение было неожиданным) это меня Abby lingvo сбил,у них в словаре Universal (Es-Ru):
1) гроза; буря 2) переполох; сумятица
Но так как,в Королевской Академии такого значения нет,тогда скорее несчастье

Марко 04.10.2014 21:45

Цитата:

Сообщение от Анастасия (Сообщение 52243)
"Лодка, которая любит море, на дне которого покоиться"

Хорошо бы проверить точно ли там поётся yace чтобы наверняка... :) Как приду послушаю и если что напишу...

Вроде да) да и во всех версиях текстов только так видел

Simplemente_Maria 05.10.2014 18:15

Цитата:

Сообщение от Марко (Сообщение 52227)
Miento si te digo que mis ojos se secaron
Лгу,говоря тебе,что мои глаза высохли

Даже наверное лучше сказать не "осушились", а перефразировать.
Например... "Лгу, говоря тебе, что я выплакал все слёзы"
или "... что из моих глаз уже не льются слёзы"
или что-то вроде этого.
Суть в том, что он лжёт, что перестал плакать.

Цитата:

Сообщение от Марко (Сообщение 52227)
Sin ti soy el vacío de este sentimiento
Без тебя я - пустота

Здесь что-то вроде... "Без тебя я пустота состоящая из этого чувства"

Цитата:

Сообщение от Марко (Сообщение 52227)
Una luna llena que no escucha olvidos
Полная луна,которая не слушает забытых

Забытый - это olvidado, а здесь... "Полная луна, которая не внемлет забвениям".


Часовой пояс GMT +4, время: 17:51.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot