По комментарию про
Y tocó un corazón encerrado en un cuerpo minado. Я слышу, как сейчас написано. Может, кто другой еще послушает?... |
Цитата:
Буду продвигаться в сторону заветной цифры. Обещаю надоесть Вам за это время. ;) Есть за мной грех - ошибаться, и достоинство - стремиться к совершенству. В данном случае стремление к совершенству будет за счёт привлечения вашего внимания и отвлечения Вашего времени. :) С уважением и надеждой на дальнейшее плодотворное сотрудничество. |
Цитата:
Изначально, кстати, было написано "toco" Я никак не могла уловить логику, переслушивала бесконечно, и переправила оригинальный текст на "tocó". А потом, как я и написала, ехала в машине, слушала песню, и вдруг, наконец, уловила эту логику между пушечным мясом, заминированным телом и запертым в нём сердцем, коснувшись которого, получаем соответствующий результат. И решила, что изначально было правильно написано - "toco". |
Ой, я тоже совсем позабыла про эту тему.
Островитянка, насколько же я Вам благодарна!!! Уже год мучаюсь с этой песней. Наконец-то все стало ясно. Спасибо! :give_rose: И моя скромная лепта. Я всегда слышала "дотрагиваюсь до заминированного сердца". |
une cheval, пожалуйста. Мне было интересно. Очень рада, что кому-то ещё результат доставил удовольствие.
|
В таком случае поменяю на новый вариант.
Можно в комментарии добавить, что возможен и другой вариант. ??? |
Конечно, можно добавить комментарий. Я лично до конца не уверена, как правильно.
Кстати, вот в этой строчке тоже возможен другой смысловой вариант: que ahora tengo carne de cañón Не слишком задумывалась, как это выразить, но в данном случае она может иметь не только собственную плоть в качестве пушечного мяса, но и чужую. Может иметься в виду, что когда она ступает по территориям любви, есть жертвы, к которым она равнодушна. Так я на уровне образов понимаю, по-русски складно написать не могу. |
вот такой вариант больше подходит к предыдущей замене.
|
Цитата:
Осталось сформулировать этот второй вариант, что для меня, как обычно, самое сложное... |
Часовой пояс GMT +4, время: 12:30. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot