Под всякими Дорами могут прятаться сами обладатели сайта, им же надо чем-то сайт наполнить, иначе кто к ним придет? Самим переводить кишка тонка, а своровать - плевое дело.
|
Привет, друзья!
Как хорошо все-таки вместе наступить на горло гидре плагиата. Хочу ответить по пунктам всем. 1. Хозяева любого сайта с давальческим контентом и без нас уже имеют питоновские скрипты для разбора любого большого текстового сайта - конкурента. Об этом я в этой теме уже писал. 2. Да, мне приятно помочь симпатичному просящему (просящей) в нужной ветке нашего форума. Спасибо за напоминание, переводов 20 все-таки выложу на модерацию. Пусть радуют не только пиратов. 3. Поразительно желание пиратов не зная ни слова по-русски (или прикидываясь таковыми), публиковать именно русские переводы. Как бы судьба еще 54 европейских стран непонятна. Или наш язык выходит на первое место по распространенности? 4. Есть еще множество сайтов, где нет комментариев под переводами, а их хозяева на abuse не реагируют. 5. Еще один вариант - давать просящим простой перевод и смотреть, где он появится. Но тут вопрос со скоростью индексации - наш сайт, допустим, считают за новостной ((с) Лада), поэтому содержимое Гугл кушает с поразительной скоростью. 6. Может быть, под переводом завести не только "обратную связь", но и кнопку "я это уже читал". Вдруг у реального пирата хватит смелости ее нажать? А у добровольно заявившего - бонус от помощи автору? |
Цитата:
Это их дерьмо, не берите его на себя. Погрязнете. Ну, если где-то наткнулись на ваше краденое - смотрите по ситуации. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Зачем так близко к сердце все воспринимать? этот сайт полностью скопирован тысячу раз и размещены переводы на сотни сайтов.Это всего лишь перевод и не более того, не нужно из-за того делать из мухи слона.Копировали и будут копировать из этого сайта, ничего не сделаете, вы же не будете сутками сидеть и писать каждому из сайтов?
|
Добрый день!
Во-первых, на этом западном сайте на нас реагировали. Во-вторых, у России со многими странами есть договоры о правовой помощи. Например, 43. Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам (ETS N 30) от 20.04.1959. Вступила в силу для России 09.03.2000. Договаривающиеся стороны: Австрия, Азербайджан, Албания, Армения, Бельгия, Болгария, Великобритания, Венгрия, Германия (ФРГ), Греция, Грузия, Дания, Израиль, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Македония, Мальта, Молдавия, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Россия, Румыния, Сан-Марино, Сербия и Черногория, Словакия, Словения, Турция, Украина, Финляндия, Франция, Хорватия, Чехия, Швейцария, Швеция, Эстония. В третьих, Каждый переводик в нашем, российском суде, стоит примерно 10000 рублей. Как вы думаете, отмахается ли от меня в российском суде средний сайтовладелец, если я предъявлю авторские права на 1000 произведений? |
Цитата:
Вы бы для начала свой английский подтянули, дети в начальной школе и то больше понимают! |
Цитата:
Уважаемый Незарегистрированный! При всем моем уважении к этому сайту и ко всем господам модераторам, "Графоманство" ≠ переводы. Точнее, если вы укажете "детей (ребенка) в начальной школе", которые могут (или написали), и кто-то издал на бумаге то, понимается на этом форуме под темой "Графоманство", причем оригиналы произведений были на английском, немецком, итальянском, испанском, португальском, болгарском, сербском языках - я вас просто приглашу на мои выступления. Заметим, я тоже иногда работаю со школьниками из начальной школы. |
Часовой пояс GMT +4, время: 16:04. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot