forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Интересное о сайтах (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=45)
-   -   Очередные юбилейные цифры (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=593)

Комарова Ольга 21.02.2015 16:35

Поздно, я уже отпраздновала! http://smayli.ru/data/smiles/smehs-70.gif

Ну ладно, беру свои слова обратно. "Была принята песня с красивым круглым номером 10 000", так точнее. Она мне не нравится, а то можно было бы отметить и выдать автору какой-нибудь приз. Теперь ждём настоящей 10 000-й, хотя у неё будет ничем не примечательный номер, и я, например, обязательно прозеваю.
__________
Цитата:

Сообщение от Лада (Сообщение 54036)
забыла, заявочные тоже ж там ))

Заявочным-то номера заново не присваиваются. Как приняли её десятой на перевод, так она и останется навсегда десятой, даже если переведут после 999-й.

administrator 29.05.2015 14:47

Кстати, на главной странице появился счетчик переводов, который показывает с точностью до сотни общее количество переводов на сайте. Сейчас их более 72.500
http://lyrsense.com/

administrator 17.10.2015 16:34

Счетчик на главной перевалил за 75.000 переводов!
http://lyrsense.com/
Поздравляю всех с очередной красивой цифрой :)

administrator 23.07.2016 14:13

Более 80.000 переводов!!!! :)

http://lyrsense.com/

Lizzi99 22.11.2016 16:28

Более 82.000 переводов песен

Анастасия К. 22.03.2017 20:49

Нас 20 000! (Количество зарегистрированных пользователей на форуме)

Комарова Ольга 24.11.2023 22:26

У нас очередные юбилейные цифры: на модерацию пришёл перевод с красивым круглым номером 200 000!
Да, это не совсем то же самое, что 200 000 принятых переводов. Но мы так прикинули: переводов на сайте под 137 500, то есть принимается больше двух третьих всего присланного. С учётом того, что часть присланного — спам, который одно время потоком шёл, бывают дубли (случайно отправленные повторно), встречается плагиат, который тоже отсеивается, получается очень даже неплохой коэффициент полезного действия!

Спасибо всем авторам, принимающим участие в наполнении сайта!
И модераторам, пропустившим через себя уже двести тысяч (!!!) переводов! Это мощно!

Юбилейный перевод прислал наш постоянный автор cadence, в его коллекции уже больше 1000 переводов, спасибо, Игорь! Ваши переводы одни из самых вдумчивых на сайте, вы способны раскопать потайные смыслы даже в самом глубоком и загадочном тексте.

Надеюсь когда-нибудь увидеть здесь цифру и 300 000, и больше.
Хотя трудно поверить, что столько песен вообще существует на свете!

Алена Сергеева 25.11.2023 19:25

Цитата:

Сообщение от Комарова Ольга (Сообщение 79518)
У нас очередные юбилейные цифры: на модерацию пришёл перевод с красивым круглым номером 200 000!
Да, это не совсем то же самое, что 200 000 принятых переводов. Но мы так прикинули: переводов на сайте под 137 500, то есть принимается больше двух третьих всего присланного. С учётом того, что часть присланного — спам, который одно время потоком шёл, бывают дубли (случайно отправленные повторно), встречается плагиат, который тоже отсеивается, получается очень даже неплохой коэффициент полезного действия!

Спасибо всем авторам, принимающим участие в наполнении сайта!
И модераторам, пропустившим через себя уже двести тысяч (!!!) переводов! Это мощно!

Юбилейный перевод прислал наш постоянный автор cadence, в его коллекции уже больше 1000 переводов, спасибо, Игорь! Ваши переводы одни из самых вдумчивых на сайте, вы способны раскопать потайные смыслы даже в самом глубоком и загадочном тексте.

Надеюсь когда-нибудь увидеть здесь цифру и 300 000, и больше.
Хотя трудно поверить, что столько песен вообще существует на свете!

Это здОрово! Поздравляю автора юбилейного перевода и спасибо всем авторам и модераторам за труды и вклад в развитие нашего любимого сайта! :give_heart::give_rose:
Ребят, вы молодцы. :clapping:

Natalia Rivera Rosales 26.11.2023 12:01

Цитата:

Сообщение от Комарова Ольга (Сообщение 79518)
У нас очередные юбилейные цифры: на модерацию пришёл перевод с красивым круглым номером 200 000!
Да, это не совсем то же самое, что 200 000 принятых переводов. Но мы так прикинули: переводов на сайте под 137 500, то есть принимается больше двух третьих всего присланного. С учётом того, что часть присланного — спам, который одно время потоком шёл, бывают дубли (случайно отправленные повторно), встречается плагиат, который тоже отсеивается, получается очень даже неплохой коэффициент полезного действия!

Спасибо всем авторам, принимающим участие в наполнении сайта!
И модераторам, пропустившим через себя уже двести тысяч (!!!) переводов! Это мощно!

Юбилейный перевод прислал наш постоянный автор cadence, в его коллекции уже больше 1000 переводов, спасибо, Игорь! Ваши переводы одни из самых вдумчивых на сайте, вы способны раскопать потайные смыслы даже в самом глубоком и загадочном тексте.

Надеюсь когда-нибудь увидеть здесь цифру и 300 000, и больше.
Хотя трудно поверить, что столько песен вообще существует на свете!

Поздравляю автора Игоря (cadence), приславшего юбилейный перевод! 200 000 — это замечательно. Думаю, что и 300 000 мы тоже когда-нибудь отпразднуем. А потому желаю неиссякаемого Вдохновения всем нам, авторам и модераторам, развивающим этот полезный и очень красивый сайт. :music:


Часовой пояс GMT +4, время: 15:39.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot