Поздно, я уже отпраздновала! http://smayli.ru/data/smiles/smehs-70.gif
Ну ладно, беру свои слова обратно. "Была принята песня с красивым круглым номером 10 000", так точнее. Она мне не нравится, а то можно было бы отметить и выдать автору какой-нибудь приз. Теперь ждём настоящей 10 000-й, хотя у неё будет ничем не примечательный номер, и я, например, обязательно прозеваю. __________ Цитата:
|
Кстати, на главной странице появился счетчик переводов, который показывает с точностью до сотни общее количество переводов на сайте. Сейчас их более 72.500
http://lyrsense.com/ |
Счетчик на главной перевалил за 75.000 переводов!
http://lyrsense.com/ Поздравляю всех с очередной красивой цифрой :) |
|
Более 82.000 переводов песен
|
Нас 20 000! (Количество зарегистрированных пользователей на форуме)
|
У нас очередные юбилейные цифры: на модерацию пришёл перевод с красивым круглым номером 200 000!
Да, это не совсем то же самое, что 200 000 принятых переводов. Но мы так прикинули: переводов на сайте под 137 500, то есть принимается больше двух третьих всего присланного. С учётом того, что часть присланного — спам, который одно время потоком шёл, бывают дубли (случайно отправленные повторно), встречается плагиат, который тоже отсеивается, получается очень даже неплохой коэффициент полезного действия! Спасибо всем авторам, принимающим участие в наполнении сайта! И модераторам, пропустившим через себя уже двести тысяч (!!!) переводов! Это мощно! Юбилейный перевод прислал наш постоянный автор cadence, в его коллекции уже больше 1000 переводов, спасибо, Игорь! Ваши переводы одни из самых вдумчивых на сайте, вы способны раскопать потайные смыслы даже в самом глубоком и загадочном тексте. Надеюсь когда-нибудь увидеть здесь цифру и 300 000, и больше. Хотя трудно поверить, что столько песен вообще существует на свете! |
Цитата:
Ребят, вы молодцы. :clapping: |
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +4, время: 15:39. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot