forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Итальянского языка (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=13)
-   -   Мои непонятки (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=276)

dima ryz 14.12.2011 20:00

Цитата:

Сообщение от Наталия (Сообщение 30679)
vince sempre ciò che non vale

выигрывает всегда ТО, что не имеет смысла, не достойно

dima ryz 14.12.2011 20:04

Vinicio Capossela
 
E' un raggio la vela nel sole
Cede il suo lume alla volta ..

Луч паруса под солнцем
Отдаёт свой блик небосводу..


У кого есть идея как это перевести лучше?

Dolce 14.12.2011 20:32

А ничего что в чужих непонятках? :)

Парус на солнце - это луч,
(Парус) его свет бросается в глаза.

dima ryz 14.12.2011 21:00

Цитата:

Сообщение от Dolce (Сообщение 30755)
А ничего что в чужих непонятках? :)

Непонятки были вначале Наташины вообсчето:)

Nadine 14.12.2011 23:09

Это уже давно общие непонятки :)

Наталия 14.12.2011 23:15

Цитата:

Сообщение от Dolce (Сообщение 30748)
Если всегда выигрывает тот, кто того не стоит.

ciò che... — то, что... тут точно неодушевленный предмет

Цитата:

Сообщение от dima ryz (Сообщение 30751)
выигрывает всегда ТО, что не имеет смысла, не достойно

Спасибо)) этот вариант мне кажется правильным

Наталия 14.12.2011 23:23

Цитата:

Сообщение от dima ryz (Сообщение 30752)
E' un raggio la vela nel sole
Cede il suo lume alla volta ..

Луч паруса под солнцем
Отдаёт свой блик небосводу..

Мой вариант:
Парус на солнце, словно солнечный луч, (или подобен солн. лучу)
Он освещает небосвод

Единственное: la volta - точно небосвод?
volta celeste - это точно небосвод

tigre 15.12.2011 01:13

volta это, конечно, свод неба

contro la forza la ragion non vale - здесь как бы вы перевели слово vale. Оно здесь в том же значении, что и в песне

dima ryz 15.12.2011 02:33

Цитата:

Сообщение от tigre (Сообщение 30764)
volta это, конечно, свод неба

contro la forza la ragion non vale - здесь как бы вы перевели слово vale. Оно здесь в том же значении, что и в песне

Volta это, НАВЕРНЯКА, свод неба.
contro la forza la ragion non vale - против силы LA RAGIONE не ... (VALERE 1.иметь вес, иметь авторитет; 2....3...4... 5.быть сильным;6...7....8....9.... 10.значить, иметь смыл) - предоставлю выбрать из выбранного мной то, что нравится..

Здесь, non vale LA ragione. Там, в песне, non vale tutto ciò che... помоему разные вещи...

x_fido 17.12.2011 01:39

Цитата:

Сообщение от tigre (Сообщение 30764)
volta это, конечно, свод неба

contro la forza la ragion non vale - здесь как бы вы перевели слово vale. Оно здесь в том же значении, что и в песне

я бы перевёл словом "нет".

против грубой силы нет доводов разума.

а всё выражение перевёл бы как
против лома нет приёма.


Часовой пояс GMT +4, время: 03:56.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot