ПЕРЕВЕСТИ ПЕСНИ EUROVISION 2016
|
http://soundtrack.lyrsense.com/trans...s_the_pressure - вист.
http://soundtrack.lyrsense.com/translate/sunlight - вист. Блин, ну какой бред, всё-таки... Всё, хватит с меня. Лучше Korn переведу - гораздо больше удовольствия. |
Цитата:
список обновляю. |
Брошусь под паровоз, раз никто так и не одуплился...
http://soundtrack.lyrsense.com/trans...st_of_our_kind - вист. И, кстати, линк http://soundtrack.lyrsense.com/translate/say_yay указывает на "Whats the Pressure". |
http://soundtrack.lyrsense.com/trans...ldiers_of_love - вист.
Ну, вроде всё. Остальные уже лежат на модерации. "Say Yay" аж два варианта. Накидал рецензии в оба, уж извините :blush: Ксения, маладэсь :) Есть минорные правки, но не существенно. |
Оо, Лад, я видел на модерации целых два "Say Yay", и даже писал в оба рецензию... И что-то ещё из списка. Ничего из этого не прошло, что-ли?
Edit: ещё раз посмотрел. Оба "Say Yay" всё ещё лежат на модерации, есть ещё "Chameleon" и "Help you fly". Подожду... Как с этими станет ясно, возьму то, что останется. |
Прошу авторов след. переводов внести корректировки - опубликованные ранее тексты оригиналов отличались от окончательного варианта.
Испания - Say Yay http://soundtrack.lyrsense.com/eurovision/say_yay Германия - Ghost http://soundtrack.lyrsense.com/eurovision/ghost Бельгия - What's the pressure http://soundtrack.lyrsense.com/eurov...s_the_pressure |
Часовой пояс GMT +4, время: 12:35. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot