forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Новости сайтов (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=15)
-   -   Евровидение (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=2006)

Nathalie 26.05.2011 00:15

Евровидение
 
Решила я создать отдельную тему.

Как многие уже заметили, на сайте появилось очень много песен на перевод из Евровидения прошлых лет.
Спасибо всем авторам, которые переводят их, а также те песни, которые пока не размещены.
В связи с этим есть несколько пожеланий.

1. Если вы обнаружил и в каком-то разделе песню, которая участвовала в Евровидении в каком-то году, пожалуйста, укажите в этой теме название и исполнителя. Можно не присылать вторично, мы скопируем и сделаем необходимые ссылки.

2. Если вам хочется перевести песню из Евровидения прошлых лет, посмотрите сначала, может, она уже размещена на перевод, тогда лучше прислать перевод через соответствующую форму.

3. При переводе песен, которые уже заявлены в разделе "Перевести песню" проверяйте пжлст текст исходника, в них могут быть ошибки.

4. Если вы переводите песню, но ее еще нет на сайте ни среди уже переведенных, ни в разделе "Перевести песню" можно не искать МР3 в сети, вся музыка есть, можно просто прислать перевод, музыка будет прикреплена.

5. Обращайте пжлст внимание и проверяйте, на каком языке песня исполнялась на конкурсе. У многих песен есть дубли на другой языке.
Например, песня Wild Dances Русланы есть в варианте с куплетом на украинском языке, но на Евровидении она ее пела целиком на английском. Бывает наоборот. Песню Diva, например, которая известна на английском языке, Дана интернешнл на конкурсе спела на языке страны.

6. Несколько лет российские исполнители на конкурсе пели песни на русском. Поэтому до 1997 года Россия будет размещена на русском. На перевод это выставляться, понятное дело, не будет. Однако, если у вас есть желание сделать обратный перевод на любом из пяти языков сайта, вы также можете это сделать, после прохождения модерации эти переводы также будут размещены.
Обращаю внимание, обратные переводы будут приняты ТОЛЬКО песен Евровидения, это не значит, что другие русские песни с обратными переводами будут приниматься. В данном случае это исключения.

Заранее всем спасибо.

Annette 26.05.2011 23:29

Цитата:

Сообщение от Nathalie (Сообщение 22913)
5. Обращайте пжлст внимание и проверяйте, на каком языке песня исполнялась на конкурсе. У многих песен есть дубли на другой языке.
Например, песня Wild Dances Русланы есть в варианте с куплетом на украинском языке, но на Евровидении она ее пела целиком на английском.

На Евровидении она второй куплет пела на украинском!

Наталия 26.05.2011 23:58

Цитата:

Сообщение от Annette (Сообщение 22952)
На Евровидении она второй куплет пела на украинском!

Да не в этом дело, пела, ну и хорошо. Наташа просто для примера привела, чтобы понятнее было.
Жалко, что переводов песен с Евровидения пока мало очень, за последние годы все в порядке, а вот дальше темный лес... Надо что-нибудь попереводить, жалко, что многие песни на английском, а значит, где английский, мне там делать нечего.

Annette 27.05.2011 00:58

Цитата:

Сообщение от Наталия (Сообщение 22953)
Да не в этом дело, пела, ну и хорошо. Наташа просто для примера привела, чтобы понятнее было.

Значит, неудачный выбор примера:acute:

У меня есть вопрос - песни размещаются в том порядке, в котором выступали страны участницы? Или по результатам голосования (от первого к последнему)?

Nathalie 27.05.2011 01:57

Цитата:

Сообщение от Annette (Сообщение 22954)
Значит, неудачный выбор примера:acute:

У меня есть вопрос - песни размещаются в том порядке, в котором выступали страны участницы? Или по результатам голосования (от первого к последнему)?

песни размещаются в порядке выступления, по жеребьевке. Кроме 2011 и 2010 года, тут по дискам, видимо.
А Руслана на Евровидении, пардон, но пела всю песню на английском. Я специально проверяла по всем возможным сайтам.

Nathalie 27.05.2011 01:58

Цитата:

Сообщение от Наталия (Сообщение 22953)
Да не в этом дело, пела, ну и хорошо. Наташа просто для примера привела, чтобы понятнее было.
Жалко, что переводов песен с Евровидения пока мало очень, за последние годы все в порядке, а вот дальше темный лес... Надо что-нибудь попереводить, жалко, что многие песни на английском, а значит, где английский, мне там делать нечего.

Наталия, я же написала, что есть все песни за всю историю, просто вопрос времени размещения их на сайте.
Все таки около 800 песен, я просто физически за один день не смогу их разместить.

Annette 27.05.2011 10:43

Цитата:

Сообщение от Nathalie (Сообщение 22955)
песни размещаются в порядке выступления, по жеребьевке. Кроме 2011 и 2010 года, тут по дискам, видимо.

Ясно, спасибо!

Цитата:

Сообщение от Nathalie (Сообщение 22955)
А Руслана на Евровидении, пардон, но пела всю песню на английском. Я специально проверяла по всем возможным сайтам.

Пардон, но она второй куплет пела на украинсокм! Вот ссылка на ютуб: http://www.youtube.com/watch?v=EYnc7...eature=related

Напевно, даремно
була я надто чемна.

Для тебе, для себе
застелю ціле небо.

Без жалю запалю
(Гей - гей)
дикі танці!

С тех пор как Украина начала принимать участие в конкурсе, я его еще ни разу не пропустила. До сих пор помню, как Руслана выступала, и свое удивление, когда даже Исландия дала нам "12"!

Nata Le 27.05.2011 11:50

Цитата:

Сообщение от Annette (Сообщение 22965)
Ясно, спасибо!

Пардон, но она второй куплет пела на украинсокм! Вот ссылка на ютуб: http://www.youtube.com/watch?v=EYnc7...eature=related

Ахаха! Xena - the Warrior Princess! Комментатор убил просто!:rofl: А как он Ксенофонтова в Костопомпфпфова превратил! Отпад!

Тоже помню, что был куплет на украинском. Только вот сомнения одлевали не на mp3 ли я на свой ориентировалась. Ну да ладно, этот вопрос уже разрешился))

une cheval 27.05.2011 12:42

Кстати говоря, вопрос расхождения вариантов выступления непосредственно на конкурсе и тех, что представлены на дисках, хоть и не совсем значительный, становится весьма насущным.

Зацепила меня песенка сегодня - Candlelight - с Евро 2008, и я решила внести свои пять копеек в общее дело. Но в мп3 на сайте песня исполнена целиком на английском, и там отсутствуют строчки на венгерском. А на живом выступлении - есть.

Наташа Сен-Пьер в 2001 представляла Францию с песней Je n'ai que mon ame. На альбоме Евро (по крайней мере, на том, что я качала с торрента) она полностью на фране. Но на конкурсе последний припев Наташка пела на английском.

Что же именно переводить/присылать?

Nathalie 27.05.2011 19:52

Цитата:

Сообщение от Annette (Сообщение 22965)
Ясно, спасибо!


Пардон, но она второй куплет пела на украинсокм! Вот ссылка на ютуб: http://www.youtube.com/watch?v=EYnc7...eature=related

Напевно, даремно
була я надто чемна.

Для тебе, для себе
застелю ціле небо.

Без жалю запалю
(Гей - гей)
дикі танці!

С тех пор как Украина начала принимать участие в конкурсе, я его еще ни разу не пропустила. До сих пор помню, как Руслана выступала, и свое удивление, когда даже Исландия дала нам "12"!

Annette текст у меня есть, не помню, как было на самом конкурсе, я не спорю, но блин, вот же, я специально по всем сайтам сначала проверила, потому что везде ее песня целиком на англйиском. И в сборниках евровидения она тоже целиком на английском.

Так я и подумала, что целиком на англйиском. Ну пусть пока на сайте так висит, потом если что поменяем.


Часовой пояс GMT +4, время: 16:28.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot