forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Итальянского языка (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=13)
-   -   английский+итальянскй=?... (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=360)

dima ryz 16.03.2010 05:18

английский+итальянскй=?...
 
Sei ancora sicuro abbia un senso fingere
se cambia lo stile rimani a guardare
sono ancora convinto serva solo coerenza
muovere i fili, graffiare i muri
credo in quel che ho, ho molto da imparare
c'è chi crolla e chi non è
mai disposto a gettare la spugna
ma non voglio storie con chi sta correndo solo per denaro

Ancora in piedi
stand up and fight
il meccanismo non si (mi) logora
don't turn around and make up your mind

Sei ancora convinto che sia verosimile
il tuo impegno sociale da classifica ed airplay
sarò sicuramente out of time
ma penso ancora sia fondamentale credere
nella propria opinione
non ti nascondo che toccato il fondo
è difficile tornare su
ma un'esigenza vera libera libera
potrò sembrare troppo moralista
ma penso ancora sia fondamentale avere
una propria opinione

Rit: Ancora in piedi
stand up and fight
il meccanismo non si (mi) logora
don't turn around and make up your mind

Ты еще уверен - имеет смысл притворяться,
Если меняет стиль – останешься смотреть.
Я все еще уверен – нужна лишь непротиворечивость.
Двигать провода, царапать стены.
Я верю в то, что имею - я должен учиться многому.
Есть те, кто сломился, и те кто нет,
Не готов, никогда бросить полотенце.
Но я, не хочу историй за кого он борется, бегущий ради денег.

Поднимись на ноги!
Встань и в бой
Механизм не изнашивается(изнашивает)
Не развернуться вокруг ..................

Ты до сих пор убежден, что правдоподобна
Твоя классифицированная социальная занятость .....Airplay
Я, безусловно, не вовремя.
Но я все же считаю необходимостью- верить
В свое личное мнение.
Непрячу от тебя, что я был на дне
И сложно подняться на поверхность.
Но, настоящая нужда она свободна, свободна.
Могу показаться через чур моралистом,
но я все же думаю, что необходимо иметь
Собственное мнение

Поднимись на ноги!
Встань и в бой
Механизм не изнашивается(изнашивает)
............



Смысл (перевод) выделенных фраз мне не понятен ....кто б просветил.. или нашёлподходящее словечко!

Sebastiano 16.03.2010 11:58

stand up and fight... you're in the army now (status quo)
don't turn around (ace of base)
make up your mind (многие другие)


sono ancora convinto serva solo coerenza
muovere i fili, graffiare i muri

Я еще уверен, что нужна последовательность -
дергать за нитки, писать на стенах.

Ancora in piedi
stand up and fight
il meccanismo non si (mi) logora
don't turn around and make up your mind

Еще жив.
Вставай и стреляй!
Механизм не портится,
не оборачивайся и решайся!


Sei ancora convinto che sia verosimile
il tuo impegno sociale da classifica ed airplay

Ты еще уверен, что правдоподобна (достойна)
твоя общественная задача - хит-парады и радиотрансляции.

non ti nascondo che toccato il fondo
è difficile tornare su

Не утаиваю от тебя, что коснувшись дна,
трудно вернуться наверх.

Nadine 16.03.2010 12:00

don't turn around and make up your mind
не оборачивайся (не оглядывайся назад) и прими решение

dima ryz 16.03.2010 14:39

Большущее спасибо! У меня создалось такое впечатление, что если бы я выделил всю песню, то у неё был бы другой смысл :) .... Оправдаюсь тем, что когда я её переводил стрелки часов указывали на половину третьего ночи...
И я всё думал (смотря на Балийскую куклу-марионетку висящую на стене возле экрана): что это за двигающиеся провода такие...Боо:rofl:

Ты еще уверен, что правдоподобна (достойна)
твоя общественная задача - хит-парады и радиотрансляции.

До этого я бы "не доехал" .... Спасибо, Севаи Nadine !

Sebastiano 16.03.2010 16:53

Пожалуйста...

И что тебе не спится по ночам?... ))

dima ryz 17.03.2010 02:27

I turni del cappero ...

dima ryz 06.04.2010 16:35

Перевёл песню на итальянском и в ней было два куплета на румынском языке - я их оставил на языке оригинала - её почему-то в новых переводах не нахожу... Может подумали, что песня переведена не полностью и не одобрили!?

dima ryz 06.04.2010 17:00

:ok:отреагировали молнееносно!!!:good:

Sebastiano 06.04.2010 20:05

Это тема румынский+ итальянский, а не английский+итальянский ))
А днём песни всегда модерируются долго...


http://translate.google.ru/ кой-чего может прояснить в румынском тексте:

Ах, какая радость ...
Entre поэзии
На песню
Что приветствуем петь.

Мне нравится свет
В ясный день,
Теплый и мягкий
Сладкий фрагментации.

А затем, чтобы увидеть
Он работает намного лучше
Когда вы поете правильно,
Да, география, геометрия
Как сейчас проходят гладко.
:rofl:

dima ryz 07.04.2010 11:06

Идея! По поводу перевода с румынского, нужно спросить у знакомого молдованина - он мне говорил когда-то, что по румынски понимает! Посмотрим....


Часовой пояс GMT +4, время: 14:05.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot