Звуки музыки
Я просматриваю списки переведённых саундтреков, и удивляюсь, что никому до сих пор не пришло в голову перевести прекрасные песни из старого американского фильма "Звуки музыки" ("The Sound of Music"). Если бы я знала хоть немного английский, то давно бы уже сделала это! Так что я подаю вам эту идею, и надеюсь, что она кому-нибудь понравится.
|
Согласна, я его тоже смотрела и мне нравятся песенки. Но я тоже знаю только итальянский, французский и немецкий, а английский только до 10 считать умею. А нет, вот еще: thank you и ан дэстенд? (да и то не знаю, как пишется) :blush: :mosking:
|
Из "обратной связи" сайта, очень в тему:
Цитата:
|
Обсуждение популярности изучения английского языка и причин этой популярности - перенесено сюда.
|
Начало положено (уж не знаю, автор перевода на заявку откликнулся или по собственной инициативе перевёл, даже не подозревая о "заявке"): http://soundtrack.lyrsense.com/the_sound_of_music
Благодарю автора Иннокентия. Вот только при добавлении перевода у меня возникла заминка. Читаю русский текст - очень гладко и красиво по-русски написан, читать просто приятно. Гляжу в оригинал... и понимаю, что половина "подробностей" оригинала как-то ускользнула из перевода :( Если бы перевод был стихотворным, отступление такого уровня было бы допустимо. Но в "прозаическом" переводе, т.е. как бы подстрочнике как-то это не хорошо... Но, т.к. исправлять/дополнять в переводе пришлось бы половину текста, и поступить с ним так у меня рука не поднялась, ибо очень целостно и гармонично как-то он звучит, решила сделать следующее: добавила сначала подстрочник, со всеми "деталями", которые есть в английском тексте, а перевод Иннокентия 2-м вариантом, как "вольный литературный перевод". Если у автора (надеюсь, что он заглянет сюда) есть комментарии / возражения по этому поводу - готова их обсуждать. P.S. Пока искала картинку к фильму, вспомнила, что я тоже его видела, нес-ко лет назад, в небольшом частном кинотеатре / видеозале (не знаю, как его точнее назвать) - на большом экране и с отличной акустикой. Согласна, что очень красивый фильм, музыка и голоса великолепные!!! |
Спасибо Иннокентию, что он начал работу над переводом! Я в восторге! Начну изучение английского именно с песен из этого фильма!
|
Смотрела как-то давно кусочек этого мюзикла, помню, что понравился. Надо бы найти полностью. А Джули Эндрюс восхитительная.
Если что-нибудь стоящее получится, постараюсь тоже поучаствовать :) |
Да, фильм чудесный. А Вы английский знаете? Может, переведете? :)
|
Цитата:
как раз вчера немного нашло вдохновение, и пару песен я уже отправила на сайт. Подождем :) |
Да, к тебе. :yes3:
|
Часовой пояс GMT +4, время: 16:13. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot