forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Испанских песен (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   (Переведено) Mañana - Mireille Mathieu (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=1412)

Lemi 08.01.2011 21:52

(Переведено) Mañana - Mireille Mathieu
 
Mañana
No quiero mañana
Basta de palabras
No prometas más
Escucha
Amor indeciso
Amor de capricho
Indeciso amor

Ya se que te irás
Que pensarás
Algún mañana
Decídete, decídete
No dudes más

Ahora,
Te deseo ahora
Tus besos que abrazan
Sentir tu calor
Decide,
De una vez decide
Permitir que viva
O dejar que muera

Tu cuerpo,
Tus labios, tus manos
Serán mustia aurora
En mi despertar
Ahora,
Tu vida en mi vida
Mi vida en tu vida
Déjame soñar

Ya se que te irás
Que pensarás
Algún mañana
Decídete, decídete
No dudes más

Decide,
Amor indeciso
Amor de capricho
Ya no esperes más.

Почему-то во французский раздел прислан текст с жалобной просьбой "Переведите, пожалуйста..."

Cloudlet 16.01.2011 19:16

Чуть-чуть поправленный текст:

Mañana
No quiero mañana
Basta de palabras
No prometas más
Escucha
Amor indeciso
Amor de capricho
Indeciso amor

Ya sé que te irás
Que pensarás
Algún mañana
Decídete, decídete
No dudes más

Ahora,
Te deseo ahora
Tus besos que abrazan
Sentir tu calor
Decide,
De una vez decide
Permitir que viva
O dejar que muera

Tu cuerpo,
Tus labios, tus manos
Serán mustia aurora
En mi despertar
Ahora,
Tu vida en mi vida
Mi vida en tu vida
Déjame soñar

Ya sé que te irás
Que pensarás
Algún mañana
Decídete, decídete
No dudes más

Decide,
Amor indeciso
Amor de capricho
Ya no esperes más.

Перевод примерно такой:

Завтра,
Я не люблю завтра,
Хватит слов,
Больше не обещай,
Послушай,
Мой нерешительный возлюбленный,
Моя любовь по капризу,
Нерешительный любимый,

Уже знаю я, что ты уйдёшь,
Что думаешь сделать это, быть может,
Однажды утром…
Решись, решись,
Не сомневайся больше

Сейчас,
Я желаю тебя сейчас,
Твоих, охватывающих меня всю, поцелуев,
Почувствовать твоё тепло…
Реши,
Немедленно реши,
Позволить ли мне жить
Или оставить меня умирать.

Твоё тело,
Твои губы, твои руки
Станут унылой зарёй
Моего пробуждения.
Сейчас,
Твоя жизнь в моей жизни,
Моя жизнь в твоей жизни,
Позволь мне помечтать.

Я уже знаю, что ты уйдёшь,
Что думаешь сделать это, быть может,
Однажды утром…
Решись, решись,
Не сомневайся больше.

Решись,
Нерешительный любимый,
Моя любовь по капризу,
Больше уже не жди.

Честно скажу, песню не искала и не слушала, переводила просто по тексту, он довольно простой.
Лен, а как считаешь, куда этот перевод теперь правильнее разместить? На испанском сайте странички Мирей пока нет (хотя на англ., итал. и нем. есть :)). Но есть как минимум одна её песня на испанском языке на французском сайте: http://fr.lyrsense.com/mireille_mathieu/rin_rin

Lemi 16.01.2011 19:56

Цитата:

Сообщение от Cloudlet (Сообщение 16222)

Честно скажу, песню не искала и не слушала, переводила просто по тексту, он довольно простой.
Лен, а как считаешь, куда этот перевод теперь правильнее разместить? На испанском сайте странички Мирей пока нет (хотя на англ., итал. и нем. есть :)). Но есть как минимум одна её песня на испанском языке на французском сайте: http://fr.lyrsense.com/mireille_mathieu/rin_rin

Даш, спасибо за перевод, наш анонимный проситель будет рад :)
Я у нее нашла уже два альбома на испанском, так что, может, к вам и положить? 1991
Una mujer Испания Студийный альбом на испанском языке 11 песен 1-Una Mujer 2-Santa Maria De La Mar 3- Manana
4-Vivir De Suenos 5-Tres Campanas 6-Tal Vez Amor
7-Senor 8- Inmenso Amor 9-La Vie En Rose
10-Viento 11-Gotas De Lluvia
Если ты считаешь, что лучше к нам, могу к нам забрать, только пока не нашла, входит ли она в какой-то французский альбом.

Cloudlet 16.01.2011 20:57

Цитата:

Сообщение от Lemi (Сообщение 16224)
Даш, спасибо за перевод, наш анонимный проситель будет рад :)
Я у нее нашла уже два альбома на испанском, так что, может, к вам и положить? 1991
Una mujer Испания Студийный альбом на испанском языке 11 песен 1-Una Mujer 2-Santa Maria De La Mar 3- Manana
4-Vivir De Suenos 5-Tres Campanas 6-Tal Vez Amor
7-Senor 8- Inmenso Amor 9-La Vie En Rose
10-Viento 11-Gotas De Lluvia
Если ты считаешь, что лучше к нам, могу к нам забрать, только пока не нашла, входит ли она в какой-то французский альбом.

Давай тогда лучше на испанский. И "Rin rin" я тогда тоже "у нас" продублирую, думаю, Наташа не будет возражать!
Появится у нас тогда "конкурентка" Хулио по присутствию на всех сайтах... но надеюсь, Таня не растерзает меня за это на кучу маленьких тучек :blush::angel:

Lemi 16.01.2011 21:08

Цитата:

Сообщение от Cloudlet (Сообщение 16232)
Давай тогда лучше на испанский. И "Rin rin" я тогда тоже "у нас" продублирую, думаю, Наташа не будет возражать!
Появится у нас тогда "конкурентка" Хулио по присутствию на всех сайтах... но надеюсь, Таня не растерзает меня за это на кучу маленьких тучек :blush::angel:

Давай :))) Таню уговорим тебя не трогать :)))

Cloudlet 16.01.2011 22:17

В общем, вот: http://es.lyrsense.com/mireille_mathieu/manana_mm

Теперь остаётся надеяться, что анонимный заказчик здесь перевод найдёт! :)

Lemi 16.01.2011 22:28

Цитата:

Сообщение от Cloudlet (Сообщение 16247)
В общем, вот: http://es.lyrsense.com/mireille_mathieu/manana_mm

Теперь остаётся надеяться, что анонимный заказчик здесь перевод найдёт! :)

Анонимный заказчик прислал текст на модерацию, в правой колонке была просьба перевести и в подписи тоже. Где он с такой логикой искать будет - кто его знает :)

Лада 16.01.2011 22:56

Девчонки, какие вы смешные :)))))))))))))))))))
И никакая она не конкурентка ;)))))))

Cloudlet 16.01.2011 23:33

Танюшка, мы верили в твою доброту!!! :angel: :angel: :angel:
;))))))

Лада 16.01.2011 23:45

Дело не в доброте ;)))))))))))))))
У меня вовсе нет того отношения, которое вы за мной подозреваете. :)))))))))
Да пусть хоть половина исполнителей во всех шести разделах присутствует. Но если только на своем месте, а не "чтоб не догнали". :))))))))))

То что я радовалась (да и способствовала, чего уж там :)) присутствию Иглесиаса везде-везде — это одно. И это нормально.
Но чтоб "щемить" других... Да и нет в этом необходимости. ;))))))))))
И уж если на то пошло, только у Хулио представлены на сайте песни на семи языках.
:)))))))))))))))


Часовой пояс GMT +4, время: 16:22.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot