forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Испанских песен (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Переведите песню "Гренада" на классический испанский (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=3347)

nata6859 25.01.2013 23:08

Переведите песню "Гренада" на классический испанский
 
Я тут оставила заявку на перевод. Но, еще и в форуме оставлю. Переведите, кто нибудь песню "Гренада" на классический испанский.

Elis 25.01.2013 23:35

а где эту песню можно послушать (можно ссылочку?) и текст с которого надо переводить у Вас есть?

nata6859 26.01.2013 18:26

Цитата:

Сообщение от Elis (Сообщение 42097)
а где эту песню можно послушать (можно ссылочку?) и текст с которого надо переводить у Вас есть?

Мне казалось эту песню со школы все знают)))))) Там и текст есть.

http://poiskm.ru/song/16935624-Grenada-Grenada
музыка: Виктор Берковский, стихи: Михаил Светлов — Гренада - Альбом: Песни нашего века, часть 3 - Год: 2001

nata6859 26.01.2013 18:30

Полный текст песни
слова М. Светлова, музыка В. Берковского

Мы ехали шагом,
Мы мчались в боях
И «Яблочко»-песню
Держали в зубах.
Ах, песенку эту
Доныне хранит
Трава молодая —
Степной малахит.

Но песню иную
О дальней земле
Возил мой приятель
С собою в седле,
Он пел, озирая
Родные края:
«Гренада, Гренада,
Гренада моя!»

Он песенку эту
Твердил наизусть...
Откуда у хлопца
Испанская грусть?
Ответь, Александровск,
И Харьков, ответь:
Давно ль по-испански
Вы начали петь?

Скажи мне, Украина,
Не в этой ли ржи
Тараса Шевченко
Папаха лежит?
Откуда ж, приятель,
Песня твоя:
«Гренада, Гренада,
Гренада моя!»

Он медлит с ответом,
Мечтатель хохол:
— Братишка! Гренаду
Я в книге нашел.
Красивое имя,
Высокая честь —
Гренадская волость
В Испании есть!

Я хату покинул,
Пошел воевать,
Чтоб землю в Гренаде
Крестьянам отдать.
Прощайте, родные!
Прощайте, семья!
«Гренада, Гренада,
Гренада моя!»

Мы мчались, мечтая
Постичь поскорей
Грамматику боя —
Язык батарей.
Восход поднимался
И падал опять,
И лошадь устала
Степями скакать.

Но «Яблочко»-песню
Играл эскадрон
Смычками страданий
На скрипках времен...
Где же, приятель,
Песня твоя:
«Гренада, Гренада,
Гренада моя»?

Пробитое тело
Наземь сползло,
Товарищ впервые
Покинул седло.
Я видел: над трупом
Склонилась луна,
И мертвые губы
Шепнули «Грена...»

Да. В дальнюю область,
В заоблачный плес
Ушел мой приятель
И песню унес.
С тех пор не слыхали
Родные края:
«Гренада, Гренада,
Гренада моя!»

Отряд не заметил
Потери бойца
И «Яблочко»-песню
Допел до конца.
Лишь по небу тихо
Сползла погодя
На бархат заката
Слезинка дождя...

Новые песни
Придумала жизнь...
Не надо, ребята,
О песне тужить.
Не надо, не надо,
Не надо, друзья...
Гренада, Гренада,
Гренада моя!


Часовой пояс GMT +4, время: 18:12.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot