Dado Dolabella «Vem Ni Mim» (саундтрек к сериалу «Хозяйка судьбы»)
Quando eu vejo uma mulher, viro o diabo
Não tem uma que eu fique apaixonado Mas se ela tem namorado E pula a cerca mesmo assim Vem ni mim que eu sou facim, facim Com mulher do próximo eu sou diferente Quando o próximo tá próximo da gente Já mulher de amigo é homem Mas se o amigo for fraquim Vem ni mim que eu sou facim, facim ( REFRÃO ) Vem ni mim Vem ni mim Vem ni mim que eu sou facim, facim Bobo é quem não aproveita Sobra mais muié pra mim Vem ni mim que eu sou facim, facim Enjeitar muié é coisa que eu não faço Pode parecer que eu sou um beato Se ela for um estrpício Eu faço um sacrificiozim Rezo sim pra ter você pra mim Não tem uma que eu não veja qualidade Todas têm direito à felicidade Não existe muié feia Você que bebeu pouquim Vem ni mim que eu sou facim, facim ( REFRÃO ) Tem sujeito que não pega muié véia Moça muito nova é chave de cadeia Se ela faz xixi sentada E alcança o chão com pezim Vem ni mim que eu sou facim, facim Tem muié que faz doce, que joga duro Taí uma coisa que eu não aturo Se ela bem me diz um não Depois vem dizer que sim Vem ni mim как вложить муз файл прямо сюда я не поняла |
Алена, а почему самой не попробовать? :)
|
Лада, знаний не хватает. всё равно раскритикуете. пока португальский забросила -некогда. вот и решила заявочку оставить.)
|
Здесь не столько знания нужны, сколько желание и (да! оно самое) время, чтоб полазить по всяким форумам и поискать все эти словечки. Которые, на мое восприятие, даже не сленг, а бессмысленное искажение. И чуть ли не в каждой строчке.
Критиковать я бы не стала. Основания?? :) |
у меня даже словаря португальского нет. ну может кто-то возьмется?
|
я смотрю вот так просто взяли и забили на заявку. супер!
|
поднимаю заявку наверх
|
Часовой пояс GMT +4, время: 14:45. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot