Наверно, такой же смысл, как в "муси-пуси... рядом с тобой я во вкусе"
|
Встретилась мне вот такая строчка
y cómo ven, esto es na ma' pa' los que van a gozar Кто-нибудь знает, от чего образованно сокращение na ma'? |
nada más
объяснение: Цитата:
|
Спасибо большое, Екатерина!
|
Помогите перевести пару строк:) Честно говоря двоякие у меня понимания...
Dueño de todo cuando sueño, y de nada cuando tengo. Es vivir entre acertijos haciendole cosquillas a estas ganas de llorar. Когда мечтаю, владею всем, и ничем, когда имею. Это жизнь в загадках.... дальше не знаю:( и тут No soy dueño de un "sí" en tu parlamento, ni de un "no" que asesine la esperanza. Не я хозяин слова «да» в твоем парламенте, ни «нет», которое убивает надежду. о каком таком "парламенте" идет речь? о словарном запасе чтоли?:mosking: |
Цитата:
Любимый Архона))) No soy dueño de un "sí" en tu parlamento - по-моему, здесь речь о том, что в парламенте голосуют "за" и "против", ну и он не владеет этим самым "за" в её парламенте. Dueño de todo cuando sueño, y de nada cuando tengo. Es vivir entre acertijos haciendole cosquillas a estas ganas de llorar. Может: Владею всем, когда мечтаю, и ничем, когда имею. Это жизнь среди загадок, вызывающих это желание плакать. |
Привет,Надя! Спасибо за помощь, возьму в перевод, если модерация одобрит=)
О да, любимый Архона...любовь к нему огромна и велика, и необъятна! |
Тут тоже помогите разобраться!)
Si pudiera ser oxígeno y colarme sigiloso hasta tu circulación, me daría sin chistar a la tarea de caerle bien a tus sentidos. Если бы я мог быть кислородом и тайно, циркулируя, проскользнуть прямо до тебя, у меня была бы задача без всяких разговоров, подходить твоим чувствам. caer bien (una cosa) 1) понравиться, прийтись по душе 2) идти, быть к лицу (о платье) |
Цитата:
Мне кажется, тут примерно так: Если бы я мог быть кислородом и проскользнуть тайно до твоего кровообращения (circulación de la sangre - у меня по крайней мере так и напрашивается в связи с кислородом), я предался бы без разговоров делу - произвести впечатление (т.е. понравиться) на твои чувства. |
Спасибо, Надя! Я тож примерно так думала, но как всегда Архона напишет, а ты сиди думай как это по-русски сказать красиво))
|
Часовой пояс GMT +4, время: 20:59. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot