|
(Переведено) Paul Cless - Suavemente
Ну ОЧЕНЬ нравится данная песня. Очень хочется, чтобы она появилась на сайте) Опять же, извиняюсь за нерасставленные (по причине незнания) ударения, присущие языку.
Suavemente, besame que quiero sentir tus labios besandome otra vez. Suavemente, besame I love what you doing to me But keep it suavemente (Suave) Besame , besame (Suave) Besame otra vez (Suave) Que quiero sentir tus labios (Suave) Besandome otra vez (Suave) Besa, besa (Suave) Besame un poquito (Suave) Besa, besa, besa, (Suave) Besame otro ratito (Pequena , hechate pa'ca, pamelo) Cuando tu me besas me siento en el aire por eso cuando te veo comienzo a besarte. Y si te despegas yo me despierto de ese rico sueno que me dan tus besos. Suavemente, besame que quiero sentir tus labios besandome otra vez. Suavemente, besame I love what you doing to me But keep it suavemente (Suave) Besame, besame (Suave) Besame otra vez (Suave) Que quiero sentir tus labios (Suave) Besandome otra vez (Suave) Besa, besa (Suave) Besame un poquito (Suave) Besa, besa, besa, (Suave) Besame otro ratito Kiss me softly you're all that I need now I want you to come home with me baby when I look into your sexy eyes makes me wanna kiss you till the sunrise (Suave) Kiss me one time (Suave) Kiss me two time's (Suave) Kiss me again (Suave) It's going down, don't change (Suave) Don't hurry now (Suave) let can feel you're soul (Suave) Kiss me a little bit Suavemente So I needed All right, okay Pappy pappy, move it, slowly All right, okay Besame Suavemente, besame que quiero sentir tus labios besandome otra vez. Suavemente, besame I love what you doing to me But keep it suavemente (Suave) (Suave) Besame otra vez (Suave) Que quiero sentir tus labios (Suave) Besandome otra vez (Suave) Besa, besa (Suave) Besame un poquito (Suave) Besa, besa, besa, (Suave) Besame otro ratito Suave, are you ready for a little treath I will make you humping and scream Suave, boy will you forth when I need I will kiss you soft and sweet Suave, can you make brixx and don't speed I will do whatever you need I will kiss you all night long Suavemente, besame que quiero sentir tus labio |
От вечного "Целуй меня крепче", к клубному "Мягко целуй меня"... Три-четыре фразы, повторяющиеся в самба-ритме, на полутора языках. Задорная музычка, драйв пляжного безделья и бесконечная мантра - "Мягко, мягко, мягко..." Впрочем, чего это я? Кому арбуз, а кому свинной хрящик... О вкусах не спорят!
Клипчик здесь: http://www.youtube.com/watch?v=kbZQa...eature=related |
Выложила на сайт в заявки на перевод в альбом её автора, Элвиса Креспо: http://es.lyrsense.com/translate/suavemente
Про Пола Клесса я даже в Википедии ничего не нашла... :( |
Цитата:
А давайте, я пока Пола загружу, а потом, если что, поправим |
Цитата:
Кстати, если ты найдешь чего-нибудь про Пола Клесса (фотку хотя бы, а лучше, конечно, если и альбом, из которого эта песня, если таковой был) - то мы же и ему эту песню выложим, конечно! Я просто ничего не нашла про Пола, зато нашла про саму эту песенку и ее автора, и обнаружила, что автор у нас уже представлен хотя бы одной песней - потому к нему и выложила... |
Вложений: 2
Во, че нашла! Первая фотка - это по-видимому сам Paul Cless, вторая, я так подозреваю, обложка сингла. Пошла искать дальше)))
|
Вообще-то он сейчас очень кудрявый. Пробовала содрать какую-нить фотку с его офиц. сайта, но не получилось: http://www.paul-cless.com/index.php?go=gallery&lang=en.
Все-таки Suavemente - это сингл. Вот цитата с его сайта: "Paul's debut single "Suavemente" featured female MC Brixx...." |
Ох, ну и песенка, Надь... :) не в части испанского текста, в части английского... хотя м.б. дело в моей "испорченности"... :blush:
Я ее переведу, наверное, в обозримом будущем (правда текст тут перепу-у-утан весь по сравнению исполнением в загруженном mp3, но не беда, разберусь). Но по поводу некоторых фраз потом в англ. разделе проконсультируюсь - а то у меня уж больно пошлые варианты местами возникают :) |
Цитата:
|
Цитата:
P.S. Pappy, pappy, move it slowly - "pappy" - это не только уменьшительно-ласкательное от "папа", это еще и "мягкий" в английском... ну да, блин "it" мягкий ещё, не торопись :rofl: а у меня истерика, походу :rofl: |
Часовой пояс GMT +4, время: 12:09. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot