forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Итальянского языка (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=13)
-   -   Якобы плохой перевод (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=4365)

UnItalianoVero 18.02.2015 15:11

Цитата:

Сообщение от Nadine (Сообщение 53942)
Присылайте на модерацию еще раз с учетом пожеланий, которые Вам расписала Ольга. Не было еще ни разу того, что перевод был отклонен без конкретных причин.

Я же написал 13 пунктов. Если я их исправлю в соответствии с пожеланиями, мой перевод будет такой же, как Ваш. Если я отправлю тот же самый перевод (повторюсь, я объяснил спорные моменты), Вы его примите?

Комарова Ольга 18.02.2015 16:13

Сейчас некогда ругаться. На выходных могу.
То есть:
1. предупреждения о том, что такой перевод уже есть, не было?
2. на почту ничего не приходило 12-го числа?
3. и сейчас по ссылке комментария тоже нет?
4. звёздочки Вы не снимали и понятия не имеете, о чём речь?
Тогда это точно нечистая сила, по одному пункту ещё могу представить сбой какой-то, но чтобы по всем и сразу? Нечистая сила подписывается Вашим именем при сохранении изменений, но это ладно, я буду верить Вам, а не своим бесстыжим глазам. Про Менгони справедливо, песню такую помню, перевод – нет, надо будет посмотреть. Присылайте сообщения об ошибках, если ещё чего найдёте, чтоб эта информация здесь не затерялась. Что-то ещё, помню, дельное Вы писали за эти два дня по одному из переводов, на выходных перечитаю, найду. Лучше сразу сообщением об ошибке, конечно. Переводов Конфессы – да, много, я б половину снесла без сожаления. 13 пунктов Ваши спорные, но интересные. Будет время, разберём. Нека тут никто не обижает (мафия), это Вас отклонили, а не его, его-то приняли.

Tatty 19.02.2015 00:08

Цитата:

Сообщение от Nadine (Сообщение 53920)

Во-вторых, Вы тут без году неделя, отправили первый перевод, а раскричались, как будто мы уже 151 раз отклоняем его.

А вот это уже явный перебор!!! Тут действительно может любое желание пропасть.
Очень высокомерны у нас некоторые "корифеи" (этот момент уже поднимался в одной из тем), нельзя так, господа!
И что плохого в том, что перевода будет два? У народа будет возможность сравнить разное понимание трудных фраз, раз уж язык такой непростой.

Pretty_Bullet 19.02.2015 04:10

Цитата:

Сообщение от Комарова Ольга (Сообщение 53941)

Цитата:

Сообщение от UnItalianoVero (Сообщение 53949)

на почте 7 сообщений от sense, одно - "добро пожаловать", остальные - от форума. А по ссылке - мой перевод без "звездочек".


UnItalianoVero, прокрутите страничку с переводом вниз, сообщение от модератора должно быть под вашим переводом по ссылке, обычно это так

Nadine 19.02.2015 09:25

Цитата:

Сообщение от Tatty (Сообщение 53960)
А вот это уже явный перебор!!! Тут действительно может любое желание пропасть.
Очень высокомерны у нас некоторые "корифеи" (этот момент уже поднимался в одной из тем), нельзя так, господа!
И что плохого в том, что перевода будет два? У народа будет возможность сравнить разное понимание трудных фраз, раз уж язык такой непростой.

А где Вы здесь увидели, что мы отказываемся принимать второй вариант? Вся проблема в том, что человек отказался заменить явно кривые конструкции, из-за которых перевод кажется электронным, да еще раскричался. Все мы люди, и такое отношение меня очень возмутило, при том, что мы были весьма вежливы.

Некоторые уверенны, что мы сидим тут безвылазно и получаем за это огромные бабки, поэтому должны терпеть такое отношение. Я терпеть такое не намерена, поэтому и вспылила. Многие из модераторов здесь знают, что я очень терпеливый и приветливый человек, но тут даже я не выдержала.
К человеку обращаются вежливо, а он здесь при первом же отклонении поднял крик о том, что "отбивают желание".

Что ж, если уж так кого-то задела, прошу прощения, но модерировать при таком отношении что-то как-то тоже не особо хочется...знаете, тоже "отбивает желание"

Комарова Ольга 19.02.2015 14:28

Цитата:

Сообщение от Pretty_Bullet (Сообщение 53963)
UnItalianoVero, прокрутите страничку с переводом вниз, сообщение от модератора должно быть под вашим переводом по ссылке, обычно это так

Ищут дружинники, ищет милиция, ищет общественность нашей станицы :good:
Не думаю, что Анитальяно его не может найти, несколько человек расписали, где. Не хочет.

Наталья, ничего плохого, его же отклонили не "за то, что второй". А за калькирование иностранных структур, которых нет у нас в языке, отсутствие обратной связи и явное пренебрежение к тем, кто пытался помочь. Мы изначально очень хорошо ко всем относимся, данному автору было отправлено сообщение с кучей комплиментов и небольшими пожеланиями по формулировкам. Ну, не получилось.
Ругаться приходится крайне редко. В ответ на крайнюю наглость. После фраз типа "А давайте, тот перевод удалим и поставим новый, мой......" :yes3:

dima ryz 19.02.2015 20:09

:preved:Ну чё, кого покритиковать из двух переводчиков?

Комарова Ольга 19.02.2015 21:01

Учитывая, что ты видишь только один из переводов, Дим... даже не знаю. Решай сам. http://forum.moya-semya.ru/html//emoticons/biggrin.gif

dima ryz 19.02.2015 21:16

Апатичная истерия
 
Хотел раскритиковать всех СВОИМ переводом :)и .......Прикинь!!!! Перевёл песню эту и нажал не на ту кнопку ....длгфкуенйимщк7еифшгувк6е й29ш33гкмф ШУК87ЙИЩК..... НЕТ БОЛЬШЕ ПЕРЕВОДА МОЕГО:cray::cray::cray: .... вобщем пропал перевод и настроение тоже:mosking::mosking::mosking:

dima ryz 19.02.2015 21:19

Цитата:

Сообщение от Комарова Ольга (Сообщение 53988)

Снизу, возле кнопки ОТПРАВИТЬ БЫСТРЫЙ ОТВЕТ есть кнопка РАСШИРЕННЫЙ РЕЖИМ - нажмёшь на неё и появятся СМАЙЛИКИ справа;)


Часовой пояс GMT +4, время: 10:37.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot