forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Французского языка (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=12)
-   -   Richard Séguin — две строчки (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=3504)

Marie-Pierre 18.04.2013 17:52

Richard Séguin — две строчки
 
Я долго на это медитировал, но я даже близко не могу понять, что это значит.
Помогите, пожалуйста.

Sans qu’il s’figure que tu l’enchaînes
On est-y bête quand on se r’tient.

Lemi 19.04.2013 13:02

Чтобы он не подумал, что ты пытаешься его удержать, мы глупы, когда пытаемся сдерживать себя (сдерживаться/сдерживать свои желания и т п). По смыслу что-то приблизительно такое :), надо покрасивее сформулировать, не знаю, подходит ли по контексту. Меня немного смущает странное сочетание on est-y, но почему-то мне кажется, что это y здесь не особо на смысл повлияет.

Marie-Pierre 20.04.2013 00:03

Привет, Леми, ты эту песню скоро на модерации найдёшь.) Подписанную Люс Дюфо, правда, потому что я первым наткнулась на её исполнение.
Я почти так и перевела в итоге. Решила, что, вероятно, загадочное on est-y — это просто en es-tu, а текст записывался на слух.
Спасибо ^_^


Часовой пояс GMT +4, время: 18:10.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot