Dónde va cada uno
Canción: Dónde va cada uno
Cantante: Fran Perea Palabras:
|
мне кажется тут смысл,что они разошлись в разные стороны и каждый пошел своей дорогой,по аналогии с ir cada uno por su lado
|
Y ahora nada importa, nada
Nada ya, sin cuidado, Nada que recordar de nuestra batalla Nada y es demasiado Algo más para olvidar Algo más que olvidado я так полагаю,что примерно так: И сейчас уже ничто не важно,ничто, Уже ничто, безразлично. Незачем вспоминать наши ссоры, Незачем, это лишнее (ну типа зачем,какой смысл?) Что-то еще,чтобы забыть Что-то ,что забыто. Si una vez fuimos algo, ahora todo queda olvidado Nada que perdonar Nada que explicarnos Nada que al fin y al cabo Cada uno va donde va cada uno, cada uno va Если когда между нами что-то было, Сейчас все это забыто Нечего прощать, Нечего объяснять, Нечего, ведь в конечном счёте (/в конце концов/ все равно), Каждый идет своей дорогой. (каждый сам по себе) я не на 100% уверена, поэтому Василина или др модераторы,если что, меня поправят. Но я бы перевела как-то так. по кр мере,песня обретает какой-то смысл |
дАВАЙТЕ РАССМОТРИМ АР АБЗАЦАМ
1-ЫЙ АБЗАЦ::ok: Si una vez fuimos algo, ahora todo queda olvidado Nada que perdonar Nada que explicarnos Nada que al fin y al cabo Cada uno va donde va cada uno, cada uno va Если когда-то мы были кем-то - ИМЕЕТСЯ ВВИДУ ИМЕННО ЛЮБОВНИКАМИ..., Сейчас все это забыто. Ничего, чтобы прощать Ничего, чтобы объясниться * Ничего в конце концов - СОГЛАСЕН С ВАМИ Каждый идет сам, где идет сам, - СОГЛАСЕН С ВАМИ каждый идет сам. 2- ОЙ АБЗАЦ:yes3: No supimos cuál era el trato no, no supimos dejar tiempo para olvidar el tiempo malgastado. Tiempo que al fin y al cabo ya no es suficiente Todo queda olvidado Мы не знали каким было это отношение - ИМЕЕТСЯ ВВИДУ КОГДА БЫЛИ ЧЕМ-ТО Нет, мы не знали как оставить Время чтобы забыть То растраченное время. Время, которое в конце концов, Уже не достаточно. Все забыто. 3-ИЙ АБЗАЦ:good: Y ahora nada importa, nada Nada ya, sin cuidado, Nada que recordar de nuestra batalla Nada y es demasiado Algo más para olvidar Algo más que olvidado И сейчас уже ничто не важно,ничто, - СОГЛАСЕН Уже ничто, безразлично. - СОГЛАСЕН Ничего, чтобы помнить наши сражения. Ничто и это слишком много Что еще, чтобы забыть Что еще, что забыто |
Alumno,
Вот здесь: Nada que perdonar Nada que explicarnos Nada que al fin y al cabo Нечего прощать Нечего объяснять Нечего, в конечном итоге Каждый идёт туда, куда он идёт. Вот здесь: Algo más para olvidar Algo más que olvidado переводится как это что-то большее, чем забыть это что-то большее, чем забыто. По аналогии с Es algo más que amor Это что-то большее, чем любовь. |
Искренне благодарен Алене Сергеевне, Балдею от музыки.
Я тут собрал перевод. Как?
|
Alumno, читайте внимательнее, что писала.
|
1) Я немного не согласен с
Нечего прощать Нечего объяснять Нечего, в конечном итоге Каждый идёт туда, куда он идёт. В мелодии Nada que al fin y al cabo И Cada uno va donde va cada uno, cada uno va НЕ СВЯЗАНЫ ДРУГ С ДРУГОМ - Там есть пауза (проиграшь) Как Вы думаете может лучше?: Нет ничего, чтобы прощать Нет ничего, чтобы нам объяснить Нет ничего в конечном итоге 2) У этого автора несколько раз идут эти слова: Cada uno va, donde va cada uno, cada uno va, donde va cada uno:shok: Может лучше их перевести?: Каждый там, где он есть Каждый там, где он есть Я так понял понял что разошлись их дорожки (любовь ушла и они расстались, на он знает, что она была искренней - поэтому она что-то большее):mosking: А с остальным как Вы написали.:ok: Я так понял, что надо иногда автора песни спрашивать что он имел ввиду:) |
Alumno, а разве "нет ничего" и нечего" не одно и то же?
"Нет, ничего, чтобы прощать" - не по-русски. |
Цитата:
У меня есть впечатление, что мы его упускаем. А Вот еще нашел. http://texts.net.ua/%D0%BD%D0%B5%D1%...1%D0%B0%D1%82/ "Так, слово ничего употребляется в случае, когда нужно указать на отсутствие чего-либо и, по сути, представляет собой форму слова ничто в винительном падеже. А вот слово нечего – это отрицательное местоимение, которое употребляется, в том числе, в ряде устойчивых выражений, например, нечего говорить. Как же просто определить какое из слов следует употреблять, не вдаваясь в глубины русского языка? На самом деле очень просто – стоит лишь проговорить слово и определиться на каком слоге стоит ударение. Если ударение падает на первый слог, например, нЕчего было делать, то следует употребить именно местоимение нечего, если же ударение падает на последний слог, например, ничегО не надо делать, то писать следует именно ничего." И еще, правда, explanation in english http://forum.wordreference.com/showt...3864&langid=18 Мне кажется:
Ничего = ничто= это 0 = пустота Меня смущает череда слов: Cada uno va, donde va cada uno, cada uno va, donde va cada uno Я их перевел: Каждый там, где он есть Каждый там, где он есть Как Вам кажется? То есть все забыто, ничего нет, каждый сам по себе |
Часовой пояс GMT +4, время: 18:27. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot