forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Английского языка (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=35)
-   -   Fanny Brice - Second Hand Rose. Помощь с переводом. (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=4878)

TonyWinter 22.03.2017 22:22

Fanny Brice - Second Hand Rose. Помощь с переводом.
 
Делаю перевод песни и у меня возникло несколько вопросов:

Father has a business
Папа владеет бизнесом
Strictly second-hand
Строго из вторых рук/ этот бизнес - сенконд хенд (?)
Everything from toothpicks to a baby grand
Каждая вещь, от зубочисток до пианино,(?)
Stuff in our apartment
В нашей квартире
Came from Father's store
Из магазина отца

"Strictly second-hand" - что это такое? "Строгий секонд-хенд"? о__о
"a baby grand" - рояль/пианино? Но музыкальные инструменты вроде бы с "the" употребляются, разве нет?

ссылка на песню
https://www.youtube.com/watch?v=T5fCUaxR7PE

Анастасия К. 22.03.2017 23:29

Baby grand - это мини-рояль, рояль миньон (см. https://www.royali.info/mini-royal )

С артиклем the названия муз. инструментов пишут во фразах типа "играю на том-то": "I play the piano", но "I have a piano".

Пример из другой песни:
We could change this whole world with a piano
Add a bass, some guitar, grab a beat and away we go
(What do I know? - Ed Sheeran)

TonyWinter 23.03.2017 00:13

Цитата:

Сообщение от Анастасия К. (Сообщение 62144)
Baby grand - это мини-рояль, рояль миньон (см. https://www.royali.info/mini-royal )

С артиклем the названия муз. инструментов пишут во фразах типа "играю на том-то": "I play the piano", но "I have a piano".

Пример из другой песни:
We could change this whole world with a piano
Add a bass, some guitar, grab a beat and away we go
(What do I know? - Ed Sheeran)

Благодарю за разъяснения :)

Анастасия К. 23.03.2017 05:05

Strictly может ещё означать "строго" как строгое следование некому принципу; исключительно, в чистом виде, сугубо и пр.
В данном случае похоже, что принцип - "только подержанные вещи". Комиссионный магазин у него, что ли.

TonyWinter 23.03.2017 22:47

Цитата:

Сообщение от Анастасия К. (Сообщение 62151)
Strictly может ещё означать "строго" как строгое следование некому принципу; исключительно, в чистом виде, сугубо и пр.
В данном случае похоже, что принцип - "только подержанные вещи". Комиссионный магазин у него, что ли.

Да, Вы правы. По смыслу песни комиссионый магазин очень подходит.:)


Часовой пояс GMT +4, время: 19:10.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot