forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Французских песен (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=4)
-   -   (Переведено) Помогите, пожалуйста, найти слова и перевод песни (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=1578)

Annette 01.02.2011 23:34

(Переведено) Помогите, пожалуйста, найти слова и перевод песни
 
Вырезала из видео песню, которая мне безумно понравилась! К сожалению, я во французском полный ноль:cray:, и поэтому нигде не могу найти ни исполнителя, ни слов, ни перевода. Возможно, песня даже есть на сайте, но мне ее не найти. Помогите, пожалуста!
Скачать вырезанный мной отрывок можно здесь: Song in french.mp3

Lemi 01.02.2011 23:45

Думаю, Вы ищете вот это:
La superbe, исполнитель Benjamin Biolay

On reste Dieu merci à la merci
d'un conifère,
D'un silence inédit,
D'une seule partie de jambe en l'air,
Le soleil est assis, du mauvais coté de la mer,
quelle aventure, quelle aventure..
On reste Dieu merci à la merci
d'un abribus,
Ne reste pas ici,
On entend
Sonner l'angélus
Le soleil est jauni,
Plus triste que le cirque Gruss
quelle aventure, quelle aventure..

On reste Dieu merci à la merci
d'un engrenage,
D'un verre de Campari,
du bon vouloir de l'équipage,
Paris est si petit quand on le regagne
à la nage,
quelle aventure, quelle aventure..

(Refrain)
On flâne, On flaire,
On flaire la flamme singulière..
On gagne, on perd
On perd la gagne, la superbe...

On reste Dieu merci à la merci
de l'amour crasse,
D'un simple démenti,
D'une mauvaise vie,
D'une mauvaise passe
Le silence est aussi pesant,
qu'un porte-avion qui passe,
quelle aventure, quelle aventure..

On reste Dieu merci à la merci
d'un sacrifice,
D'une mort à сrédit,
D'un préjugé, d'un préjudice,
Le soleil s'enfuit,
comme un savon soudain qui glisse,
quelle aventure, quelle aventure..

(Refrain)

On reste Dieu merci à la merci
d'un nembutal,
Du plafond décrépi,
Qu'on observe à l'horizontal,
Le soleil est parti,
la neige tombe sur les dalles,
quelle aventure, quelle aventure..

On reste Dieu merci à la merci
d'un lampadaire,
D'une douleur endormie,
D'un chaste spleen (возм. chasse-spleen) un soir d'hiver,
La vieillesse ennemie,
Reste la seule pierre angulaire
quelle aventure, quelle aventure..

(Refrain)

On reste Dieu merci à la merci
d'une étincelle,
Quelque part à Paris,
Au fin fond du bar d'un hôtel,
Dès la prochaine vie,
Je rêve de se rester fidèle,
quelle aventure, quelle aventure..

La superbe, la superbe, la superbe


Сразу только говорю, не проверяла на предмет ошибок :) Сегодня уже не в состоянии это сделать :)
P.S. Немного подправила текст, но тому, кто будет переводить, желательно проверить исходник еще раз.

LaRousse 01.02.2011 23:51

Опоздала с ответом.. послушала, нашла по словам ту же песню..)

Annette 02.02.2011 00:01

Да, спасибо огромное! Я именно эту песню и искала:yes3:
А кто-нибудь возьмется за перевод, пожалуйста?:blush: Мне ТАК понравилась эта песня, что даже возникла внезапная любовь к французскому языку:angel:

Lemi 15.02.2011 22:46

Заявка поднимается.

Lemi 13.03.2011 08:53

И еще раз поднимается.

atch-ramirez 15.03.2011 19:23

Слава Богу, мы сдались на милость хвойных,
На милость небывалого молчания и любовных утех.
Солнце скрылось за морем, но не с той стороны.
Вот это приключение, вот это приключение!

Слава Богу, мы сдались на милость автобусной остановки,
И колокольный звон поёт: «Не оставайся здесь».
Солнце пожелтело, печальное, как цирк Грюсс. *
Вот это приключение, вот это приключение!

Слава Богу, мы сдались на милость обстоятельств,
На милость стакана Кампари и добрых намерений экипажа.
Париж так мал, когда возвращаешься вплавь.
Вот это приключение, вот это приключение!

Мы медлим, мы чуем,
Мы чуем
Особое пламя.
Находим, теряем,
Теряем волю к победе,
Гордыню.

Слава Богу, мы сдались на милость грязной любви,
На милость изобличения во лжи, распутной жизни и беды.
Тишина тяжела как авианосец.
Вот это приключение, вот это приключение!

Слава Богу, мы сдались на милость жертвоприношений,
На милость смерти в кредит, предубеждений и ущерба.
Солнце ускользнуло, как мокрый кусок мыла.
Вот это приключение, вот это приключение!

Мы медлим, мы чуем,
Мы чуем
Особое пламя.
Находим, теряем,
Теряем волю к победе,
Гордыню.

Слава Богу, мы сдались на милость нембутала,
На милость облупившегося потолка, который мы рассматривали, лёжа.
Солнце зашло, и снег летит на плиты.
Вот это приключение, вот это приключение!

Слава Богу, мы сдались на милость уличного фонаря,
На милость затихшей боли и бутылки Шас-Сплина**** в зимний вечер.
Враждебная старость — единственный краеугольный камень.
Вот это приключение, вот это приключение!

Мы медлим, мы чуем,
Мы чуем
Знакомое пламя.
Находим, теряем,
Теряем волю к победе,
Гордыню.

Гордыня.

Слава Богу, мы сдались на милость вспышки,
Где-то в Париже, в самом тёмном углу бара,
В следующей жизни клянемся хранить верность.
Вот это приключение, вот это приключение!

Гордыня, гордыня, гордыня...
Гордыня.
Вот это приключение, вот это приключение!


* Цирк Арлетти Грюсс, один из немногих сохранившихся цирков-шапито во Франции.
** Кампари (итал. Campari) — алкогольный напиток на основе ароматических трав и цитрусовых.
*** Нембутал — снотворное, передозировка которого может вызвать наркотические галлюцинации и смерть.
**** Шас-Сплин — марка французского вина из Бордо. В буквально переводе — «прогоняющее тоску».

Annette 15.03.2011 23:33

atch-ramirez, огромное спасибо за перевод :)


Часовой пояс GMT +4, время: 14:00.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot