forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Итальянских песен (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=7)
-   -   (Переведено) Riccardo Cocciante - Songs (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=2373)

Verhovuska 17.09.2011 22:07

(Переведено) Riccardo Cocciante - Songs
 
Songs of love and songs of loss
And songs of hope and regret and rememberance
Songs of protest and rage, peace and poetry
A chant becomes a rap or a symphony
I sing these songs and search
I sense there's a meaning far beyond the words

Canzoni contro un muro e il muro va gi?
A colpi e battiti di cuore
Canzoni, grido della vita ferita
Canzone di sole che nasce e di sole che muore
Canzoni che hanno la forza del vento
Spietate e aperte come il mare
C?? un universo nelle canzoni
Al centro delle confusioni tra noi

Des chansons simplement, dans la vie des gens
L'abandon, les joies, le pardon
Pour parler ? sa m're, pour pleurer son p're
Pour dire ? quelqu'un, donne-moi ta main
Chansons qui s'envolent
Pour endormir quand m'me un enfant qu'on aime
En quelques minutes, en somme, raconter les hommes

Cancionesque un hombre le canta a su Dios
Un hombre al piano con la rabia de su pasi'n
A veces es un hombre entre un mill'n
Y otras un mill'n de hombres en su voz

Singing songs of love and life
In cathedrals and these mean street tonight
In dark and utopian harmony
For a world in constant disharmony
I sing these songs but still
Sometimes I need the silence to remember why

Nadine 17.09.2011 22:25

Ой, а тут на помощь надо звать и англичан, и французов, и испанцев :)

Verhovuska 17.09.2011 23:00

Nadine, а что делать?

Serendipity 17.09.2011 23:07

Перевод англ. текста, если будут предложения как сказать покрасивее, то говорите:)

Песни о любви и песни об утрате,
Песни о надежде, о сожалении, о былом,
Песни о протесте, о гневе, о мире и о поэзии.
Пение превращается в речитатив или симфонию.
Я пою эти песни и ищу,
Я чувствую смысл далеко за пределами слов.

Сегодня вечером я пою песни о любви и о жизни
В храмах и на этих бедных улицах,
В темноте и мечтательной гармонии
Для всего мира, который постоянно в разногласии.
Я пою эти песни, но все ещё,
Иногда мне необходима тишина, чтобы вспомнить почему…

Небольшая опечатка в слове rememberance там remembrance

Nadine 17.09.2011 23:31

Цитата:

Сообщение от Verhovuska (Сообщение 27367)
Nadine, а что делать?

Verhovuska, звать на помощь :) Вот, уже англичане откликнулись :)

Алена Сергеева 17.09.2011 23:45

согласна помочь с французским,испанским и итальянским,но там текст весь править надо. с акцентиками беда полная

Алена Сергеева 18.09.2011 00:06

Canzoni contro un muro e il muro va giù
A colpi e battiti di cuore
Canzoni, grido della vita ferita
Canzone di sole che nasce e di sole che muore
Canzoni che hanno la forza del vento
Spietate e aperte come il mare
C’è un universo nelle canzoni
Al centro delle confusioni tra noi


Песни, разрушающие стены
Ударами и биением сердца
Песни, крик израненной жизни
Песни о солнце, которое рождается и которое умирает,
Песни, в которых есть сила ветра
Свободные и беспощадные, как море,
В песнях есть целая вселенная
В центре суеты среди нас.

Алена Сергеева 18.09.2011 00:18

Des chansons simplement, dans la vie des gens
L’abandon, les joies, le pardon
Pour parler à sa mère, pour pleurer son père
Pour dire à quelqu’un, donne-moi ta main
Chansons qui s’envolent
Pour endormir quand même un enfant qu’on aime
En quelques minutes, en somme, raconter les hommes


Просто песни, в жизни людей,
Прощание, радость, прощение,
Чтобы рассказать о матери, чтобы оплакать отца,
Чтобы сказать кому-то: дай мне свою руку,
Песни, которые летят,
Чтобы все-таки убаюкать малыша, которого мы любим,
И за несколько минут, вкратце, рассказать о людях.

Алена Сергеева 18.09.2011 00:37

Canciones que un hombre le canta a su Dios
Un hombre al piano con la rabia de su pasión
A veces es un hombre entre un millón
Y otras un millón de hombres en su voz

Песни, в которых человек обращается к своему Богу
Человек за фортепиано с неистовством своей страсти,
Иногда он – один человек из миллионов,
А в другой раз миллион людей в его голосе.

Алена Сергеева 18.09.2011 00:38

ну вот,как-то так.:)


Часовой пояс GMT +4, время: 14:40.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot