Мои непонятки
Здесь пишите о своих затруднениях в переводе слов ли, фраз ли, предложений ли..))) Всего того, ради чего не стоит создавать целую отдельную тему.
Итак. Приступим. "Abbiamo facce che non conosciamo ce le mettete voi in faccia pian piano. E abbiamo fame di quella fame che il vostro urlo ci regalerà" Я улавливаю мысль, но по-русски у меня этого сказать не получается. "У нас лица, которые мы сами и не знаем (о которых мы и не догадываемся)" - какой здесь оттенок? Вторая строчка... это вообще что? В третьей строчке голод или желание? И при чем здесь крик, о котором говорится в четвертой? Это не все) "E poi abbiamo chi ci da il voto (А еще у нас есть тот, кто за нас голосует) e ci vuol spiegare come si fa. (и .... что?))) "è come prima? No si è montato" - не поняла ognuno sceglie la tua verità. " (каждый выбирает твою правду) И последнее. "Metti in circolo il tuo amore (Окружи своей любовью) come quando dici "perché no?" (как когда говоришь "почему нет?") это еще что за абра-кадабра?) Еще парочка таких песен и я увольняюсь из переводчиков :D |
Наталина,
в песне речь идет про сценическую жизнь. Abbiamo facce che non conosciamo ce le mettete voi in faccia pian piano. E abbiamo fame di quella fame che il vostro urlo ci regalerà У нас такие выражения лиц, которые нам самим незнакомы, их нам надеваете вы на лица помаленьку. И в нас жажда той жажды, которую нам подарит ваш крик. E poi abbiamo chi ci da il voto e ci vuol spiegare come si fa. "è come prima? No si è montato" ognuno sceglie la tua verità. И потом, у нас есть те, кто нас оценивает. И надо объяснить, как это делается. "Он такой же, как раньше? Нет, он вознёсся" (насчет вознёсся не уверен) Каждый выбирает за тебя правду |
Про что поется я знаю)
"их нам надеваете вы на лица помаленьку" - как бы это еще перефразировать) Я просто никогда не оставляю подобные фразы в дословном варианте. "И в нас жажда той жажды" - у меня был вариант "И у нас жажда из того рода жажд, которой одарит нас ваш крик" :D Поэтому запуталась. |
Не понимаю, что здесь имеется ввиду
"E c'è chi non controlla mai dietro la foto" И есть тот, кто не контролирует никогда позади фото - это дословно Может имеется ввиду то, что есть тот, кого не интересует то, что происходит вне фотографии? Да-да, все та же песня про сценическую жизнь. |
Ясно. Я хоть и живу в России, а не в Италии, но ажиотаж вокруг Сан Ремо доходит даже до меня, так как ... как бы сказать... вращаюсь во всем этом,с итальянцами общаюсь, форумы читаю.
С одним текстом я справилась, но там, где любовь в круге :D у меня проблемы) Для меня припев это... не могу воспринять соль его... Hai cercato di capire e non hai capito ancora se di capire di finisce mai. Hai provato a far capire con tutta la tua voce anche solo un pezzo di quello che sei. Con la rabbia ci si nasce o ci si diventa tu che sei un esperto non lo sai. Perché quello che ti spacca ti fa fuori dentro forse parte proprio da chi sei. Metti in circolo il tuo amore come quando dici "perché no?" Metti in circolo il tuo amore come quando ammetti "non lo so" come quando dici "peché no?" Quante vite non capisci e quindi non sopporti perché ti sembra non capiscan te. Quanti generi di pesci e di correnti forti perché 'sto mare sia come vuoi te. Metti in circolo il tuo amore come fai con una novità Metti in circolo il tuo amore come quando dici si vedrà come fai con una novità E ti sei opposto all'onda ed è li che hai capito che più ti opponi e più ti tira giù. E ti senti ad una festa per cui non hai l'invito per cui gli inviti adesso falli tu. Metti in circolo il tuo amore come quando dici "perché no?" Metti in circolo il tuo amore come quando ammetti "non lo so" come quando dici peché no |
Metti in circolo il tuo amore
come quando dici "perché no?" Metti in circolo il tuo amore come quando ammetti "non lo so" come quando dici peché no Войди в круговорот с твоей любовью Вроде того, когда говоришь "почему бы и нет?" Войди в круговорот с твоей любовью Вроде того, когда допускаешь "не знаю" Вроде того, когда говоришь почему бы и нет... Я, честно говоря "СОЛИ", здесь, НЕ вижу....:blush: |
dima ryz, Вы жестокий человек!)))
|
Под солью я имела ввиду смысл...
Ладно, я уже смирилась с тем, как они пишет песни... Уже не удивляюсь. Почти. |
Надь, но ведь реально бессмыслица какая-то)
|
Наташ, я не только эту тему имею в виду, а вообще про его комменты.) Но это мое и только мое IMHO)
|
Часовой пояс GMT +4, время: 16:23. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot