forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Поздравления (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=24)
-   -   1000 переводов! (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=957)

Fleur-de-Lys 11.09.2010 19:46

1000 переводов!
 
Владимир, поздравляю тебя с ТЫСЯЧЕЙ переводов!!!
У тебя невероятные темпы переводов, при этом качество их не теряется!!!!
Кстати, то, что ты начинаешь переводить с французского - большой плюс!!! Браво!
:party: Поздравляю!

Cloudlet 11.09.2010 20:33

О, а я всё глядела-глядела, когда же у Владимира будет 1000, да проглядела...

Володя, поздравляю от всей души! Лично я считаю, что твои переводы со временем и количеством становятся только лучше!!!
Признаюсь, я не фанат мега-популярной музыки (поэтому мне сложно судить по ней), но твои переводы, к примеру, обожаемого мной Стинга - греют душу и сердце, это правда :) С ними можно, как говорят, "взяв бокал вина и расположившись в кресле-качалке у камина", поразмышлять о жизни и о любви.

Спасибо тебе за твои переводы, за то, что ты у нас у всех здесь такой есть и... с надеждой на продолжение в том же духе!!! :) Ты - просто молодчина!!! :) Поздравляю!!! :good: :good: :good:

йожик 11.09.2010 23:24

:thank_you2::drinks::friends:

administrator 12.09.2010 02:02

Это поистине очень значимое достижение! Тысяча переводов — это действительно огромное число, тем более, за такое короткое время.
Причем, Владимир успевает не только присылать переводы (буквально каждый день по несколько), но и следить за порядком на сайте, чтобы переводы оказывались в правильных альбомах, с правильными картинками и правильными годами выпуска!

Хочу выразить огромную благодарность и присоединиться к пожеланиям продолжать в том же духе и, думаю, в скором времени, будет и 1500 и 2000. :)

Поздравляю! :)

Vlad.i.miR 12.09.2010 03:47

Большое спасибо за поздравления!)) Очень-очень приятно) Теперь, можно считать, что отсчет снова начат с нуля)

Nelly 23.01.2011 19:52

Поздравляю Алексея с тысячей переводов!!! Это просто безумный результат!! Я думала, что на немецком даже песен столько не найдётся)))))) Наверное, Алексей половину всех песен с немецкого сайта перевёл:)
З.Ы. Ждём 5 переводов у Инны)) Думала, что два праздника на один день придутся..)

administrator 24.01.2011 11:26

Алексей, поздравляю! Действительно невероятный результат! И то, что 1000 переводов, да и немецких песен, а кроме этого, Алексей ещё и модерирует немецкий сайт и поддерживает его в идеальном порядке! Просто супер! Поздравляю! :-)

Fleur-de-Lys 24.01.2011 12:21

Алексей, мои поздравления!
Это на самом деле невероятно! 1000 немецких песен - феноменально, это здорово, что у немецких артистов есть такие поклонники, как вы!

VladimiR 24.01.2011 14:14

Алексей, поздравляю Вас! Не могу не согласиться: реультат потрясающий. Да и Ваши темпы также приятно удивляют)) Желаю Вам и дальше радовать нас своими переводами и открывать для нас мир немецкой музыки)) И спасибо Вам ;)

Алексей 24.01.2011 16:25

Благодарю всех за поздравление! :)

Цитата:

Сообщение от Алинка и Нелли (Сообщение 16583)
Наверное, Алексей половину всех песен с немецкого сайта перевёл:)

Возможно, но этот факт меня не радует... Эх, ещё бы пару-тройку любителей немецкой музыки, смотришь, и английский сайт обогнали бы по количеству переводов :))) (мечты... мечты...)

Цитата:

Сообщение от Vlad.i.miR (Сообщение 16603)
Да и Ваши темпы также приятно удивляют))

И это темпы?! Vlad.i.miR, помню летом разница между нашим переводами была в районе 100 единиц, а теперь Вы вон куда убежали 1500!!! Вот это я понимаю темпы!))) (Мои поздравления :good:)

Цитата:

Сообщение от Fleur-de-Lys (Сообщение 16602)
Алексей, мои поздравления!
Это на самом деле невероятно! 1000 немецких песен - феноменально, это здорово, что у немецких артистов есть такие поклонники, как вы!

Инна, поздравляю и Вас с преодолением этого рубежа! 1000 - Travail excellent!:)


Часовой пояс GMT +4, время: 21:59.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot