forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Английского языка (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=35)
-   -   Помогите перевести (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=3680)

Светлана Артепалихина 06.09.2013 17:58

Помогите перевести
 
Помогите, плиз, перевести четверостишие.


When you're standin' tall tomorrow
Looking back at yesterday
Through the memory of your sorrow
How the dawn was so far away

Когда ты завтра преодолеешь трудности,
Оглядываясь на вчерашний день,
В воспоминание о своем горе,
Насколько рассвет был еще так далеко.


Чушь какая-то...........

Комарова Ольга 06.09.2013 20:48

Ну, почему? Смысл есть. Только надо от структуры отойти.
"Когда ты всё преодолеешь,
Оглянешься назад и вспомнишь
, (далее не "в воспоминание о своем горе", а "сквозь" - "through")
Как было тяжело (тут: "Как ты горевал/страдал/печалился", но можно перефразировать, чтоб звучало получше)
Как казалось, что это никогда не кончится..." (рассвет – в переносном смысле, горести закончились)

Светлана Артепалихина 07.09.2013 22:45

Ольга, спасибо за помощь. Оставлю перевод, как Вы подсказали.


Часовой пояс GMT +4, время: 02:16.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot