Помогите перевести
Помогите, плиз, перевести четверостишие.
Чушь какая-то........... |
Ну, почему? Смысл есть. Только надо от структуры отойти.
"Когда ты всё преодолеешь, Оглянешься назад и вспомнишь, (далее не "в воспоминание о своем горе", а "сквозь" - "through") Как было тяжело (тут: "Как ты горевал/страдал/печалился", но можно перефразировать, чтоб звучало получше) Как казалось, что это никогда не кончится..." (рассвет – в переносном смысле, горести закончились) |
Ольга, спасибо за помощь. Оставлю перевод, как Вы подсказали.
|
Часовой пояс GMT +4, время: 02:16. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot