forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Итальянского языка (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=13)
-   -   Итальянцы тоже... переводят) (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=372)

Наталина 18.03.2010 11:15

Итальянцы тоже... переводят)
 
Сложно найти специализированный сайт, который бы был посвящен переводам русских песен. Но какие-то обрывки найти можно)
Мне их честно, жалко) У нас очень сложный язык)
http://it.answers.yahoo.com/question...1014847AA8MmEr
http://it.answers.yahoo.com/question...0040514AAwski9

Вообще, если покопаться здесь http://it.answers.yahoo.com/search/s...ds_search=true то можно найти много всего интересного) Правда чаще всего им помогают русскоговорящие)
Им нужны переводы просто каких-то немыслимых песен) Про Чебурашку, например) Или песни Наташи Королевой :shok:

Nadine 18.03.2010 11:29

:rofl: Ох да, бедняжки... В наших современных песнях даже сами русские порой разобраться не могут, не то, что итальянцы.

Наталина, спасибо за интересные ссылочки, на досуге посмотрю поподробнее))))))

Наталина 18.03.2010 11:32

Я тоже еще поверхностно просмотрела)
Но это уже понравилось:
Год назад встретил прекрасную девушку,с искренной
душой, поделяя сегодня чудеса света
с най чувствительной, красивой и совершенной женщины.

Ладно... не буду издеваться)))

dima ryz 18.03.2010 15:29

Цитата:

Сообщение от Наталина (Сообщение 2456)
Им нужны переводы просто каких-то немыслимых песен) Про Чебурашку, например) Или песни Наташи Королевой :shok:

Adesso sono Cieburascca e ogni bastardina incontrandomi mi da la sua zmpina....

Dancer in the light 20.03.2010 16:06

Наталина, зато милость какая) Чего-то люди ковыряются, переводят...)

Наталина 20.03.2010 16:53

Цитата:

Сообщение от dima ryz (Сообщение 2465)
Adesso sono Cieburascca e ogni bastardina incontrandomi mi da la sua zmpina....

Убил просто))):rofl:

Наталина 20.03.2010 16:55

Цитата:

Сообщение от Dancer in the light (Сообщение 2509)
Наталина, зато милость какая) Чего-то люди ковыряются, переводят...)

А как их порой удивляет, что мы копаемся в их музыке)

dima ryz 20.03.2010 18:15

Ага, когда я говорю им, что мне интересно переводить ит. тексты песен они, с улыбкой на лице говорят:mosking:: " И, что переводишь, Тото Кутуньо и Пупо ?"
"Нет," отвечаю, "перевожу Капарецца, Дэ Грэгори, Баттиато, Капоссела...."
- улыбка медленно сползает с их лица и глаза начинают округляться :shok:- " Дак, их половина итальянцев "не понимает" как же ты их на русский переводишь!?...."
И в этот момент я, на бЭлом коне! :rofl:

Nadine 20.03.2010 18:39

Цитата:

Сообщение от dima ryz (Сообщение 2524)
Ага, когда я говорю им, что мне интересно переводить ит. тексты песен они, с улыбкой на лице говорят:mosking:: " И, что переводишь, Тото Кутуньо и Пупо ?"
"Нет," отвечаю, "перевожу Капарецца, Дэ Грэгори, Баттиато, Капоссела...."
- улыбка медленно сползает с их лица и глаза начинают округляться :shok:- " Дак, их половина итальянцев "не понимает" как же ты их на русский переводишь!?...."
И в этот момент я, на бЭлом коне! :rofl:

:good: Знай наших!!!!

Лада 05.04.2010 21:09

Ой, какие же вы тут все счастливые. Я в итальянском блуждаю как в тумане. А так хочется......


Часовой пояс GMT +4, время: 10:04.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot