Помогите понять в чём проблема перевода, и как проблему исправить
Да, те кто знаком с группой Dance Gavin Dance понимают что отрывки Джона Месса очень тяжело воспринимать, в плане того, что это крайне абстрактный сюрреализм, и смысловая нагрузка тебя давит потому что всё простое, он описывает как нечто сокральное, и понять что имеет ввиду очень трудно, а иногда и вовсе кажется что смысла нет, и это набор слов лишь бы рифма была.
Вот я значит решил перевести их песню Deception, насчёт смысла текста есть много информации в различных источниках, а немного даже от самой группы, я всё тщательно изучил, взвесил, и попытался перевести наиболее близко к оригиналу, но при этом и комфортно для русского читателя. Но даже не смотря на проделанную работу и мозговой штурм при переводе - мою заявку отклонили, и я хочу понять, где чёрт его сожри, я допустил ошибки. Вот оригинальный текст: Better wake up before it's all gone Better wake up before it's all gone Half wrapped in a leopard print sex swing The beat is shit and I'm 'bout to make a new slang If your momma was a bed of kites then we could fly away And fuck this night right I feel the brick wall hit You've never been me before I feel the will I trick Self-deprecation to settle the score Here comes the reaper to erase what I've become I won't be plastic and neutered and numb I won't be plastic and neutered and numb I won't be plastic and neutered and numb I couldn't help it made me wonder If you're the weight that pulled us under All of it was make believe, all of it was make believe And now I'm pulling back the covers Thought I could trust you like no other All of it was make believe, all of it was make believe Deception Cordial graces, smiling faces, back and forth Antiquated, overrated, social whores I don't need you I don't need you anymore I don't need you I don't need you anymore And there's a code for people like you Always keeping score And you will never make me like you Because I'm colder than before You made me this way You made me this way Pay your debt, don't suffocate If you're baking it, don't eat the cake If you're faking it, then show 'em the bait Don't be so disgusting Like wind on the wick I see the symptoms inside of your binges I checked that you were dead I check then I got sucked in I couldn't help it made me wonder If you're the weight that pulled us under All of it was make believe, all of it was make believe And now I'm pulling back the covers Thought I could trust you like no other All of it was make believe, all of it was make believe Deception Вот мой перевод: Лучше проснись пока всё не закончилось. Лучше проснись пока всё не закончилось. Полу-завёрнуты в леопардовый напечатанный секс свинг, [[1]] Твой бит дерьмо, а я хочу создать новый слэнг. Если твоя мама была постелью из воздушных змей, тогда мы можем улететь, И трахаться всю ночь напролёт. Я думаю кирпичная стена пробита. Ты никогда раньше в моей тарелке не была. Я чувствую волю лгать. Самоистоящаясь чтоб квитами стать. Вот и пришёл жнец, чтоб стереть то кем я стал. Я не хочу быть кастрированной и онемелой пластмассой, Я не хочу быть кастрированной и онемелой пластмассой, Я не хочу быть кастрированной и онемелой пластмассой. Я не смог помочь и меня это заставляет задуматься, Если ты вес что вытащил нас, То это всё заставляет верить, то это всё заставляет поверить. И теперь я откинул обложки, Думая что могу доверять тебя как никому другому, То это всё заставляет верить, то это всё заставляет поверить. В обман. Радушные сердца, улыбающиеся лица, и тут и там, Антикварные, переоценнёные, социальные шлюхи. Ты мне не нужна, Ты мне больше не нужна, Ты мне не нужна, Ты мне больше не нужна. И всегда есть код для таких как ты, Которые постоянно ведут некий счёт. И ты никогда не сделаешь меня таким же как ты, Ведь теперь я холоднее чем до этого я был. Ты сделала меня таким. Ты сделала меня таким. Заплати по долгам, не задохнись. Не ешь торт, если ты его испёк, Так покажи им байт [[2], если ты обманул. Не будь таким противным, Как фитиль по ветру. Я понял симптомы внутри твоих петлей, Я проверил что ты был мёртв, Я проверил а потом и я втянулся. Я не смог помочь и меня это заставляет задуматься, Если ты вес что вытащил нас, То это всё заставляет верить, то это всё заставляет поверить. И теперь я откинул обложки, Думая что могу доверять тебя как никому другому, То это всё заставляет верить, то это всё заставляет поверить. В обман. И вот пометки: [[1| Секс свинг — взаимный обмен постоянными партнерами для получения дополнительного сексуального удовлетворения.] [[2| На слэнге "забайтить кого-то" означает заманить кого-то на свою наживку.] Помогите пожалуйста разобраться. |
Для начала:
I couldn't help it, made me wonder If you're the weight that pulled us under All of it was make believe, all of it was make believe And now I'm pulling back the covers Разберитесь со значением и переводом выражений can't help it, wonder if, pull under, make believe, pull back the covers. "чтоб квитами стать" - кем-кем? https://rus.stackexchange.com/questi...8B%D0%BC%D0%B8 Судя по качеству представленного русского текста, тут ещё конь не валялся. |
Там не только конь, но и мустанг валялся, поверьте мне на слово, Анастасия.
Учту ваше замечание и переведу иначе. |
Часовой пояс GMT +4, время: 23:26. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot