forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Английского языка (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=35)
-   -   kiss the world away (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=2733)

bonmarie 29.01.2012 23:59

kiss the world away
 
подскажите, в чем суть фразы
kiss the world away

Олег Лобачев 30.01.2012 00:04

To help someone to get rid of feelings of sadness, worry, or anger by kissing them to show that you are sympathetic

bonmarie 30.01.2012 00:12

Олег Лобачев, спасибо
лаконичное, однако, выражение :)

morzh 30.01.2012 02:39

Цитата:

Сообщение от Олег Лобачев (Сообщение 32175)
To help someone to get rid of feelings of sadness, worry, or anger by kissing them to show that you are sympathetic

Олег, я не знаю слов, но само выражение "to kiss away" означает вроде "поцеловать бо-бо".
Т.е. поцеловать кого-то в голову, чтобы убрать головную боль.
Или поцеловать ребенка в ушибленное место, чтобы убрать боль.

Я, правда, без текста не пойму, что имеется в виду здесь - убрать мир поцелуями? Ну, если мир -лохое место, и в нем тяжело - вот я поцелую, и этот ужасный мир уйдет.

bonmarie 30.01.2012 09:42

Цитата:

Сообщение от morzh (Сообщение 32193)
Я, правда, без текста не пойму, что имеется в виду здесь - убрать мир поцелуями? Ну, если мир -лохое место, и в нем тяжело - вот я поцелую, и этот ужасный мир уйдет.

думаю да, это и имеется в виду
перевела так:

The here and now, is all that we own in the world
And love's the refuge, that sees us through
Sleep inside my arms, kiss the world away
Let tomorrow come, let me face the day with you

Здесь и сейчас – это все, что у нас есть в этом мире,
И любовь – это убежище, которое защищает нас.
Усни в моих объятиях, забудь обо всем на свете,
Пусть наступит завтра, и я встречу день вместе с тобой

Олег Лобачев 30.01.2012 18:46

Миш, тебе там виднее, конечно. Вот еще определение с примерами:

kiss something away (from something)
to kiss something and make something bad go away, such as tears, grief, pain, etc. She kissed the tears of pain and disappointment away from her son's face. She kissed away his tears. She kissed the tears away.

Убрать мир поцелуями... Ну мы же знаем, что в песенной лирике какой только херни не напишут

morzh 30.01.2012 23:46

Олег

Я как раз об етом :)
Песенникам простительно. Они так чувствуют :)


Часовой пояс GMT +4, время: 04:59.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot