ни в одном словаре не нашёл слово
кто нибудь знает что означает слово heiont? вот выдержка из песни- * Like a shot in the dark
That is hitting a Lark At the heiont of a heavenly song |
так что, нет никаких мнений по поводу слова the heiont?
Like a shot in the dark
That is hitting a Lark At the HEIONT of a heavenly song Like a shot in the dark (I) took a walk In the park And I saw what I knew all along I saw the kiss That so long I'd missed I saw the charm Of the girl in your arm Like a shot in the dark |
Уважаемый pollux67
Я оба ваших сообщения объединила в одно, т.к. считаю, что нет необходимости создавать две темы по одному вопросу. Что касается вашего вопроса, то, например, я не знаю этого слова и перевода не нашла. :shok: Тут на форуме есть люди, для которых английский -родной, надеюсь, они заглянут сюда и вам помогут. А так, я думаю, если бы кто-то знал, то уже написал бы вам. |
Я искала это слово сразу же, как вы оставили тут сообщение. У учителей даже спрашивала - не знают. Подозреваю, что это какое-то сленговое слово...
|
А Вы уверены в точности представленного текста? Не может ли оказаться, что это опечатка, и на месте незнакомого слова должно быть какое другое?.. А то так нередко случается с текстами из Интернета. И, если несложно, подскажите, что это за песня, чтоб можно было прослушать.
|
Вложений: 1
я не уверен что текст правильный, но где я ни смотрел, везде пишется именно так.добавляю саму песню
|
Насколько я могу судить, исходя из услышанного и, наверное, прежде всего, из контекста, поется в песне слово "height". Мне кажется, что там ему самое место ;) Хотя могу ошибаться, не спорю) Но других вариантов у меня нет.
|
Я согласна с Vlad.i.miR'ом в том, что по смыслу "height" - наиболее логичный и подходящий для перевода вариант.
Проблема только в том, что поют они как-то явно произнося это "-ont"... Я тоже долго искала это слово в и-нете, еще когда pollux67 только обратился, в любых языках искала. Предположила еще, что это м.б. какое-то сленговое сокращение, типа как "afteol" = "after all". Но ничего подходящего не нашла и не подобрала. Может быть какой-то странный диалект, не добравшийся даже до и-нета? |
Цитата:
К тому же, насколько я помню, Арабески - это Сандра, то есть это немки, соответственно, и произношение. У них и hitting звучит, как sitting |
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +4, время: 18:36. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot