La Toya Jackson - Night time lover. Помогите с переводом
Уважаемые форумчане, требуется ваша помощь.
Выделенный текст певица поёт нечётко, но по-моему там что-то другое, хотя на всех найденных мне сайтах слова одинаковые и именно такие. Послушайте, пожалуйста, может кто-нибудь сможет разобрать. Также хотелось бы услышать мнение по поводу перевода, а то меня "терзают смутные сомнения" в его правильности :) https://www.youtube.com/watch?v=1wyHGZvmR3M Night time lover - Ночная возлюбленная
|
"Have you" - это вопросительная форма. Если оригинал верен (ничего пока не могу сказать, слушать не на чем), то я бы перевёл так:
Свет мой, Просветишь ли ты всю жизнь Пока ты у меня в руках? (или просто "пока ты мой") |
Слово touch означает здесь "объятие".
И поет она не my light, а moon light |
Олег, спасибо, с touch-объятие перевод посимпатичней будет, меня только смущает, что в словарях всё же это слово переводят больше как прикосновение и в таком роде слова, но можно сделать скидку на авторов-американцев из афросреды )
moon light мне тоже слышится, но и дальше там вроде не так как в тексте, вам не показалось? Найк спасибо и вам, не было возможности послушать песню? :) |
Это слово подразумевает какой-то физический контакт, а перевод зависит от контекста. Если не торопитесь, я попробую выяснить, чего она там поет.
|
Олег, никакой спешки, я подожду, может ещё кто и из форумчан присоединится, послушает песенку, весьма приятная на слух композиция ))))
|
Люди тоже не могут понять. Там примерно так:
Moonlight, have your so shine Maybe for a lifetime As long as you are mine Have здесь в повелительном наклонении. Your touch is strong - твое крепкое объятие. Just say you will - скажи, что ты отдашь (все, что у тебя есть - all you've got to give) Насколько я понимаю, will - это не существительное. And I never knew The power of forces you - Я не знала, какой ты сильный, какая в тебе энергия, какая в тебе сила... warm touch - скорее это "нежное объятие". И еще некоторые строчки я бы по-другому перевел. |
спасибо, буду думать
|
Часовой пояс GMT +4, время: 18:39. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot